Раймонда приуныла. Есть деликатесы со свадебного стола ее не тянуло. Ведь это не туша поджаренного огнем дракона путника. Сам Клемент хотел закусить перепелками и фазанами, но раздумал. Пока невеста не ест, и ему не стоит. Это не деликатно. Может выпить с ней вина из одного бокала, как это положено на свадьбах. Но пить Раймонда тоже не хотела.
Клемент заметил необычные маски, подобные соединенным половинкам солнца и луны или звезд и месяца. Где такие изготавливают? Точно не в Алуаре. Гости в них украшали прически цветными перьями, а по их шеям под масками тянулась серебристая чешуя. Это красиво и немного страшно. Глаза в прорезях масок сверкали злобой. Клемент перехватил их взгляд и отвернулся. Те, кто танцевали, с гостями в необычных масках, потом падали в обморок или странно себя вели, бормотали что-то.
– Кто они? – Клемент указал Раймонде на гостей. Она может определить по запаху: люди это или нет.
Раймонда заметила их и вдруг испугалась. Ее щеки так бледнели, когда совесть ее мучила. Особенно совесть по сожженным городам.
– Похожи на мою родню!
– На эльфов? – удивился Клемент. – Совсем не похожи.
– Мою другую родню. Из Ливеллина.
– Они на свадьбе? Я и не знал.
– Я их не пригласила.
– Почему?
– Они бы тут вызвали толки. Им не место в Алуаре, как и в любом другом смертном королевстве.
– Но они у тебя есть. Родственники из Ливеллина.
– Да. И что с того?
– А ты представишь меня им?
– Потом. И с риском для жизни.
– Что?
– Ничего.
Клемент ощутил себя неуютно. Странные гости напоминали шпионов из другого мира, незваными просочившихся на праздник. Казалось, что хоть они и присутствуют здесь, но на самом деле тела их далеко отсюда. Украшения из чешуи на них отчего напоминали ошейники. Странные гости промелькнули в толпе, как призраки, вызывающие совесть, и вдруг пропали.
– Пойдем танцевать, – Раймонда раздумала сидеть за столом для пира. Клемент послушно вышел с ней в центр залы. Все происходило, как на пепелищах, где они парили в танце, но тут зала для пира, благоухающая цветами и дразнящими запахами различных яств. Кругом много знатных господ и дам. Летать и играться огнем здесь нельзя. Пока что Раймонда вела себя тихо. Она закружилась с королем под музыку. Коронованные гости из соседских держав смотрели на жену Клемента с большой завистью. Его буквально прожигали ревнивыми взглядами. Знали бы они, какой подарок он получил вместо тихой и скромной женушки – настоящего дракона!
Но они не знали, поэтому смертельно завидовали. Раймонда, по счастью, не взлетела в воздух во время танца. Парить над залой при гостях было хоть и романтично, но подозрительно. Зато едва музыканты смолкли, и танцующие пары остановились, кто-то истерично закричал. Клемент вначале не понял, в чем дело, а потом ощутил жар. В танце пол под ступнями Раймонды загорелся, посыпались искры. Гости с визгом разбегались.
– Прости, не удержалась! – шепнула Раймонда.
– Тебе все же нужно расколдовать, – снова сделал вывод Клемент, когда ее жаркий шепот опалил ему ухо.
– И кто тогда станет защищать Алуар от захватчиков? Тебе нужен личный дракон!
– Куда больше мне нужна жена и добрая королева.
– Добрая, а не огненная, – Раймонда обольщала его взглядами, пока лакеи тушили пол водой. Залить пожар оказалось сложно. Паркет был подпорчен.
Клемент ощутил смятение. На брачном ложе огненная страсть куда приятнее всего остального. Может, жена-драконица это не проклятие, а подарок. Лишь бы только постель не спалила.
Гости роптали. Королеву единственную огонь не обжег. Если крестьяне назвали бы ее за это святой, то знать заподозрила в ней ведьму.
Если неприятностей с огнем не повторится, то их подозрения скоро развеются. Клемент взял Раймонду за руку и повел назад к столу, но соседские короли как раз решили произнести тост за прекрасную новобрачную. Все пили за здоровье королевы, и никто за короля. Надо же!
Клемент оглядывал лица: юные и не очень, чистые и с бородками. Все это короли-соседи. Он даже не помнит их по именам и не определит в лицо, кто из какой страны. А они все его знают и завидуют его счастью.
Один из соседских правителей обратился к Раймонде с излишне громкими похвалами. Он почти приставал, игнорируя Клемента. Клемент бы это стерпел. В конце концов, его жене поют дифирамбы, а не чужой. Но Раймонда вдруг рассвирепела, сжала руку в кулак, а волокита вспыхнул, как столб огня прямо на своем месте за праздничным столом. Всего за миг от него лишь горка пепла осталась.
Гости испугались. Пепел сыпался на изысканные блюда, как черное конфетти. Клемент понял, что назревают международные проблемы. Сожженный сосед король это не нищий на паперти. Тут стоит ждать последствий. Правда, никто не понял, почему он сгорел за столом.
Лишь придворный маг что-то пробурчал в свою седую бороду. Какое-то заклятие! Раймонда сразу попятилась к распахнутому окну. Ее силуэт менялся.
Нужно было выгнать придворного мага, запоздало подумал Клемент. К чему он нужен, если жена короля волшебница!