— Ну, я не была уверена на сто процентов, что это “Кровь Дракона”, и даже не знала, смогу ли получить ордер. И я понятия не имею, где ты прячешь рубин. — Она взглянула на него. — И если уж быть до конца честной, то я не хочу видеть тебя или твою семью за решеткой.

Когда ехидная ухмылка растянулась на его аппетитных губах, Келли шлепнула Габриэля по руке.

— Перестань выглядеть таким чертовски самодовольным! Короче. Единственный известный мне драгоценный камень, который, вероятно, имеет нужные вам целебные силы, это цитрин “Утренняя Заря”. Он находится в Музее Милденхофф в Нью-Йорке. К слову, — застрахован в нашей фирме.

— Мы слышали об этом камне и его лечебных свойствах, — брови Габриэля сошлись на переносице. — Отец находился в здании рядом с музеем, когда его арестовали — он так и не успел проникнуть внутрь. Колдер узнал о планах отца и сдал его.

— Даже зная, ради чего все это было?

Выражение лица Габриэля окаменело, глаза гневно вспыхивали красными искрами.

— Он делит мир только на черное и белое. И теперь камень так тщательно охраняется, что даже нам не под силу обойти систему безопасности. А это о многом говорит.

Она тяжело вздохнула.

— Не хвастайся своими воровскими навыками при мне. Я же страховой следователь! Я сделаю несколько изысканий и попытаюсь найти какие-нибудь драгоценные камни, которые могли бы обратить психическое заболевание у драконов.

Часы напряженных поисков, телефонных звонков нужным людям, просмотров личных файлов — но она так ничего и не нашла.

Был лишь один человек, который обладал гораздо большими знаниями в этой области, чем Келли. Ее мать. А у Келли на руках был козырь.

Она позвонила в агентство.

— Так и знала, что ты передумаешь, — усмехнулась ее мать.

— Я не передумала. Я все равно увольняюсь.

— Тогда зачем ты звонишь? Ты нашла рубин? — требовательно спросила мать.

— У меня есть довольно хорошая зацепка, но я не знаю точно, где он, и поверь мне, обыскать этот замок — так себе затея, — сказала она. — Однако, знаю, как мы можем получить его обратно. Мы должны найти камень, который может исцелить безумие у драконов.

Девушка в общих чертах обрисовала матери ситуацию, произошедшую с сестрой Габриэля, не упомянув при этом, что драгоценный камень, который стал причиной ее болезни, был украден.

— Я считаю, это хорошая возможность вернуть “Кровь Дракона”. Если бы мы могли получить доступ к драгоценному камню с целительной силой, то были бы близки к закрытию дела с рубином.

— Другими словами, рубин у семьи Габриэля. — Тон матери был самодовольно торжествующим.

— Не факт, — сказала Келли. — И, честно говоря, это не так важно. Если мы вернем его семье Росси, тебе не придется выплачивать страховку за его утрату.

— С каких пор ты защищаешь преступников? — рявкнула ее мать.

“С тех пор, как нас наняли преступники, которым я совершенно не горю желанием помогать”, — подумала она с раздражением.

— Просто выясни все, что можно об исцеляющих драгоценностях, — ответила она как можно спокойнее. Келли была уверена, что ее мать сделает все в лучшем виде. Деньги сильно мотивируют.

<p>Глава 19</p>

В десять утра в “Свадебном салоне Берди” было немноголюдно — по крайней мере, пока большая часть клана Кингсли не собралась в комнате, примеряя платья, сплетничая и распивая шампанское из хрустальных фужеров.

Келли старалась ни на минуту не сводить глаз с Табиты, но, похоже, той все же удалось стащить как минимум один букет с витрины. Она расскажет об этом Габриэлю позже. Сейчас он сидел на скамейке на улице и вместе с Уинтропом пил кофе. Из магазина его выставили: плохая примета, если жених увидит платье невесты до церемонии.

Еще пару недель назад вся эта свадьба и ее планирование были чем-то из области фантастики. Но теперь Келли, кажется, начинала верить, что бракосочетание вполне реально. Она могла бы остаться здесь и выйти замуж за Габриэля. В Сиэтле её больше ничего не держало. А здесь девушка чувствовала себя как дома. Была там, где должна быть.

Вместе с Табитой они подобрали прекрасное платье. Вырез декольте в форме сердца выгодно подчеркивал ее стройную фигуру, кружево ручной работы легкими волнами спускалось вниз по всей длине платья, переходя в аккуратный шлейф. Каденция участвовала в выборе платьев для подружек невесты, а также пообещала помочь Келли советом, когда придет время заводить детей.

— Мало того, что я собираюсь замуж за дракона, но если у меня будет еще и четверо дракончиков, виновата будешь ты, — объявила Келли. Каденция была настолько плодовита, что ее кровь использовали в клинике лечения бесплодия для создания сыворотки, помогающей женщинам-драконам зачать.

— Я? Это биологически невозможно. Я не могу вызвать многоплодную беременность, просто стоя рядом с тобой. Уж в этом я уверена, — сказала Каденция, потягивая шампанское. — Ммм, вкусно. Хочешь еще? Ты должна пить пока еще можно.

Келли потянулась за бокалом.

— Ты права, девять месяцев слишком долгий срок без… Прекрати! Теперь ты заставляешь меня думать об этом!

Перейти на страницу:

Все книги серии Драконы Линдвейла

Похожие книги