— Сорвите баннер! — прокричала она. — Он не женится на Пандоре! Да начнется праздник!

Под изумленным взглядом Келли толпа взорвалась аплодисментами. Его родители что, пропустили ту часть, где он сказал, что она пыталась арестовать его?

— Я же говорил, дорогая, что все, в конечном счете, сработает, — загадочно произнес Эмерсон, с нежностью погладив руку жены.

— Да, говорил. Ты, как всегда, оказался прав.

Встав на цыпочки, Табита поцеловала мужа в щеку. Затем неожиданно она обняла Келли, раздавив девушку в сокрушительных объятиях. Женщина пахла лепестками роз с легким налетом серы.

Она отпустила Келли и, отступив назад, осмотрела ее с ног до головы, одобрительно кивнув мужу.

— Добро пожаловать в семью, — радостно произнес Эмерсон. — Не волнуйся, ты привыкнешь к нам. Со временем.

— О, хвала Небесам, — сказала Табита Габриэлю, — Какое облегчение! Я неделями не могла сомкнуть глаз. Знаешь, я планировала надеть траурный наряд на свадьбу. Зато теперь смогу облачиться в новенький Живанши. Или, возможно, Пьер Карден.

Габриэль одарил Келли дьявольской улыбкой.

— Пандору не очень жаловали.

Келли с отчаянием посмотрела на Табиту, призывая женщину к здравому смыслу.

— Вы пытаетесь сказать, что не против, если ваш сын женится на ком-то, кто активно пытается упрятать его чешуйчатый хвост в тюрьму?

— Ох, дорогая, мы все в курсе, что может ожидать Габриэля, — его мать закатила глаза на сына. — Уверена, ты полюбишь его так же сильно, как и все мы, и тогда желание бросить его за решетку, ну или с обрыва, уменьшится.

— Она правда сбросила меня со скалы, когда я был ребенком, — признался Габриэль Келли. — Насколько я помню, все из-за того, что я поджег кухарке волосы.

— Ох, не драматизируй, — фыркнула мать. — Я была уверена, что ты умеешь летать. — Она замолчала. — Ну, почти уверена.

Затем Табита поспешила к баннеру, который слуги изо всех сил пытались стянуть. Откинув голову, она выпустила мощный поток огня, превративший баннер в пепел.

Келли стояла, беззвучно хватая воздух ртом, словно рыба, выброшенная на берег. Затем заметила среди толпы гостей двух женщин-организаторов, ранее сопровождавших ее к сцене. Знал ли Габриэль, что она была в городе? Не он ли все это подстроил? Такого проходимца, как он, нельзя сбрасывать со счетов.

— Могу я предложить тебе выпить? — спросил Габриэль, который, казалось, уж слишком наслаждается происходящим. Он подошел, обняв Келли за плечи, но девушка шагнула назад, выпутавшись из его объятий.

— Да, пожалуйста, — Келли оглядела толпу, не спускающую с нее глаз. — Сделай двойной, — добавила она. — Что бы это ни было, сделай двойной.

<p>Глава 4</p>

Габриэль подвел Келли к бару, и люди, толпившиеся вокруг него, отступили, позволив дракону и его невесте подойти ближе. Гости поздравляли ее, похлопывая по спине, а она бормотала неискренние слова благодарности, не зная, что еще сказать в подобных обстоятельствах.

У нее был выбор между средневековой медовухой и современным глинтвейном. Она предпочла современность. Выйти замуж по принуждению за дракона, от которого была без ума и которого в тоже время пыталась арестовать на протяжении всего прошедшего года? Позвонить в офис и рассказать, что только что произошло? Однозначно, для общения с руководством потребуется достаточное количество алкоголя.

Затем, как в тумане, последовали приветствия и знакомства. Ее представили дядьям, кузенам, хмурому слуге Уинтропу, который прошептал: — Мои соболезнования, — и множеству других слуг и друзей. В конце концов, Габриэль сжалился над ней и увел подальше от толпы, чтобы она хотя бы смогла допить свой напиток.

Мама Габриэля махнула ему, чтобы он подошел, и тут же сделала какой-то знак рукой. Конечно же, у них был свой язык жестов.

— Извини меня, мне нужно отойти буквально на минуту — мама хочет мне что-то сказать, — произнес Габриэль. — Вообще-то, к сожалению, она похоже хочет поговорить о многом. Я скоро вернусь.

Он поспешил к матери сквозь толпу.

Чувствуя себя полностью дезориентированной, Келли пошла в неизвестном направлении. Девушка планировала с триумфом улететь сегодня вечером в Сиэтл. Вместо этого застряла здесь, по крайней мере, на ночь. А возможно, навсегда. Она могла проконсультироваться с юристами, но знала, что они не помогут. Отношения человек — дракон-перевертыш были достаточно щекотливой темой, ни один адвокат не захочет намеренно “мутить воду”, пытаясь обойти традиции драконов.

Прогуливаясь под яблонями, она заметила группу девочек-подростков, расположившихся у деревьев и сплетничающих. Они поглядывали на другую девочку, одиноко стоящую в нескольких десятках метров от них. Классическое поведение вредных девчонок. Келли скривилась, вспомнив эти ощущения.

Она собралась подойти к той девушке, что стояла в сторонке, когда сплетницы приметили ее.

— Оооо, это вы собираетесь замуж за Габриэля? Он тааакой горячий! — закричала одна из них, когда Келли проходила рядом. — Вы можете пригласить нас на прием?

Келли остановилась, одарив их строгим взглядом.

Перейти на страницу:

Все книги серии Драконы Линдвейла

Похожие книги