Братья занялись дегустацией, и вопросов о том, куда я ходила, удалось избежать.

На следующий день мы выехали из Уарда. У тасарцев нашлось много дел в городе, но я не скучала, потому что читала купленную книгу. Эх, как жаль, что нельзя снова наведаться в ту лавку! А может, и не жаль – я бы спустила там все деньги.

Наше путешествие продолжалось. Горы день ото дня постепенно приближались, становилось все холоднее. У нас первый месяц осени довольно теплый, но Тасар находится севернее Велии, поэтому тут листва на деревьях уже начала желтеть и ночью приходилось закрывать окна, чтобы не замерзнуть.

Вскоре мы остановились в небольшой деревушке со звучным названием Золотое Предгорье. Завтра нам нужно было встать еще затемно и выехать с первыми лучами солнца, чтобы миновать перевал. Несмотря на усталость, мне с трудом удалось уснуть. Все мысли были только о завтрашнем дне. Удастся ли сбежать?

Утром я едва разлепила глаза, даже холодная вода не бодрила. Леди Бристэлла тоже выглядела сонной, зато Ллойд и Канлир искрили энтузиазмом. Братья явно радовались тому, что скоро встретятся с семьёй.

Сначала восхождение на гору мне понравилось. Какое-то время, пока дорога была пологой, мы с маркизой ехали в карете и даже успели немного подремать, но потом пришлось идти пешком. Повозки, которые мы везли, максимально разгрузили еще в деревне, но все равно лошади передвигались с трудом.

Дорога, сначала широкая и удобная, с каждым часом все сужалась. Идти становилось тяжелее, небольшие привалы делали все чаще, давая отдых себе и животным.

Когда, наконец, мы поднялись на небольшое плато, я вся издергалась. По карте где-то здесь должен быть еще один спуск, гораздо круче того, по которому мы поднимались, но менее заметный. Однако ничего подобного не наблюдалось. Вверх вела только одна дорога, без ответвлений. Я нервничала все сильнее. Где же здесь мне устраивать собственную смерть? Все как на ладони!

Изрядно поредевший караван остановился на плато. Люди устали, нужно было перекусить самим, покормить и напоить животных и справить естественную нужду. Казалось, что площадка, на которой мы остановились, совершено пустая. Однако, отойдя в сторону по естественной надобности, я за осыпью обнаружила небольшую тропинку, спускавшуюся вниз. Наконец-то! Теперь надо забрать мой рюкзачок и попробовать сбежать. А чуть дальше устроить несчастный случай. Даже объяснение есть: отошла в туалет и упала. Эту одежду придется оставить, скинув её в какую-нибудь расщелину. Пусть думают, что там моё тело.

Я вернулась обратно, залезла в пустой экипаж и вытащила самодельный рюкзак. Небольшой потертый мешок с лямками со мной с того самого дня, как Алан приехал в деревню. Что ж. Теперь я надену его вновь.

К сожалению, далеко уйти мне не удалось. Ллойд вырос как будто из-под земли.

– Пойдем, поедим горячего. Канлир магией разогрел утреннюю похлебку. – Взгляд хранителя переместился на мешок в моих руках. – А это что такое? Ты куда-то собралась?

– Ну, кхм…

О! Творец, надо скорее что-нибудь придумать. Я почувствовала, как кровь приливает к щекам, как потеют ладони. Ллойд нахмурился.

– Что в сумке? – с угрозой осведомился он.

Внезапно мне вспомнилось поведение Иржи, которое позволяло неслуху избегать наказаний.

– Конфе-еты, – протянула я, опустив голову. А потом заискивающе поглядела в глаза хранителя и добавила: – Но я с тобой поделюсь.

На самом деле, в рюкзачке действительно лежали конфеты. В «Записках путешественника» лорда Жетана я прочла, что в горы часто берут что-то сладкое, потому что так легче преодолевать путь. Вот и взяла немного леденцов.

– Вся сумка забита конфетами? – Криво улыбнулся Ллойд.

Он не поверил.

– Нет. Не вся. Помнишь, вы с Канлиром рассказывали, что на перевале может произойти, что угодно. Даже маги-погодники порой ошибаются. А в книге лорда Жетана говорилось о том, что в горах нелишне каждому человеку иметь с собой сумку со всем необходимым. Вот я и собрала на всякий случай.

Самое интересное, что путешественник действительно писал об этом. Правда, мы передвигались с лошадьми и повозками, а он рассказывал о пеших переходах. Хранитель смотрел на меня, склонив голову.

– Ладно, пойдем пообедаем. Только конфетами не забудь поделиться, – наконец, сказал он.

Гроза миновала, я едва удержалась от того, чтобы облегченно выдохнуть. Нет, никаких иллюзий я не питала – хранителя обмануть не удалось. Он явно что-то заподозрил и теперь станет за мной следить еще пристальнее.

К сожалению, в своих прогнозах я не ошиблась. После стоянки на плато Ллойд постоянно находился рядом. Даже если я его не видела, то чувствовала взгляд. Чем дальше мы отходили, тем сильнее в сердце ввинчивался острый винт. Тоска по дому, страх за себя и свою семью сводили с ума.

Поднялся ветер. Он дул в лицо, кидая мелкую крошку в глаза. По щекам ползли слезы, но я опускала голову все ниже и стискивала зубы, чтобы не разрыдаться. Надо признать, мой план с побегом провалился. Когда представиться следующий шанс не известно.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Невеста на откуп

Похожие книги