— Розалинда обвешана амулетами, — вздохнула я. — Мы ведь уже обсуждали этот вопрос.

— Значит, надо застать ее в тот момент, когда на ней не будет этих висюлек! — горячо воскликнула моя мисс Лейн и ойкнула, зажав себе рот.

— Легко сказать. Думается мне, эта дама и спит в оберегах. Слишком они с дочерью хорошо подготовились. Мне не подступиться к ней.

— Хорошо. Довольно с тебя на сегодня приключений и разговоров. Ложись спать. И я лягу рядом. Этой ночью ты не останешься одна.

— Но мой отец... — запротестовала я.

— Если лорд Дерри не нашел сущность, то и тебе не удастся это сделать, — резонно заключила подруга. — Сдается мне, здесь есть то, о чем даже хозяин Стормхилла не знает. Эта тень же появляется откуда-то. Но лорд Дерри найти ее не может. Значит…

Наши глаза встретились, и подруга вздохнула.

— Давай спать, если, конечно, сможем.

Как оказалось, смогли. Правда, я ворочалась битый час, прежде чем провалиться с темноту без сновидений. И все время думала об отце, пока спасительный сон не окутал меня своими теплыми руками, убаюкивая и даря часы покоя. Успокаивало одно: убить того, кто и так уже мертв, невозможно. А значит, все, что может сделать жуткая сущность, это где-то удерживать отца. Думаю, подруга права, считая, что тень прячется в доме. Но где? Мне казалось, что я смогла подобраться к разгадке этой тайны. Что она рядом, стоит только протянуть руку, но увы. Я не могла понять, что упускаю из виду.

<p><strong><emphasis>Глава 23</emphasis></strong></p>

Мы встретились за завтраком. Леди Элиса, едва увидев, как я вхожу в обеденный зал, тотчас бросилась навстречу, и лицо ее при этом выдавало беспокойство и волнение.

— Моя дорогая, — она протянула ко мне руки, а я невольно остановилась. — Как вы себя чувствуете? — спросила леди Дерри обеспокоенно.

Я запоздало присела в книксене, приветствуя мужчин, находившихся в зале. Поймав напряженный взгляд Эдриана, отвела глаза и улыбнулась, посмотрев на его матушку, которая уже схватила мою ладонь.

— Благодарю, хорошо, — ответила ей.

— Я так и не поняла, что случилось. Ночью я ничего не слышала. Но утром слуги рассказали о том, что с вами произошло. — Она обернулась к сыну и добавила: — А Эдриан ничего, по сути, не объяснил. Но я знаю, что мой сын сделает все, чтобы дом снова стал спокойным и мирным. Знаете ли, Элеонора, особняк довольно старый. Здесь жили несколько поколений рода Дерри, которые все без исключения были темными магами, и это сказывается. Полагаю, кто-то из духов проснулся и шалит.

«Шалит!» — подумала я и усмехнулась. Меня сбили с ног, едва не убили, а она называет все это словом «шалость». Впрочем, если леди Дерри не в курсе, что именно случилось, то она, возможно, не понимает в полной мере всей опасности черной тени. Мне отчего-то не хотелось самой просвещать ее.

Я снова посмотрела на Эдриана. В его глазах застыл немой вопрос, и я поняла, что не стану убегать от ответов.

— Милорд, — проговорила, сделав шаг в направлении жениха, — вы вчера приглашали меня на верховую прогулку. Надеюсь, приглашение остается в силе?

И пусть не думает, что меня можно так легко напугать и сломить. Я не стану уходить от разговора.

В его синих глазах что-то блеснуло, а затем Риан улыбнулся и почему-то бросил взгляд на друга. Фаррел передернул плечами, словно отвечая на молчаливый вопрос Дерри, и кивнул. Их пантомима сказала больше, чем порой говорят слова. Я поняла, что от меня ждали совсем иного. Возможно, Лео заверил Эдриана в том, что я буду пытаться уйти от разговора. Но я удивила обоих.

— С нетерпением жду прогулки, — сообщил мне Дерри, и мы обменялись улыбками. Было заметно, что ему не терпится остаться со мной наедине. Сопровождавший слуга не в счет, так как магу хватит умений сделать так, чтобы грум не слышал, о чем мы станем говорить. А вот я была бы не против избежать разговора. Жаль, это невозможно.

Эдриан снова ухаживал за мной. Пододвинул услужливо стул, опередив лакея. И когда садилась, почувствовала, как его рука будто ненароком коснулась моего плеча. Наконец, хозяин дома занял свое место за столом. Но и после этого бросал на меня откровенно заинтересованные взгляды, игнорировать которые не получалось. И я улыбалась, ощущая, что между нами появилась тонкая и незримая связующая нить. Нить, которую придется оборвать.

Розалинда, как всегда, опоздала и пришла к завтраку последней. При виде миссис Вандерберг, вплывавшей в зал в сиреневом тумане дорогого туалета, мужчины встали, приветствуя даму, а лакеи вытянулись по струнке.

— В Стормхилле отлично спится, — заявила она и подошла к столу. Лакей пододвинул даме стул, второй наполнил овсянкой тарелку гостьи.

— А мне казалось, эта ночь должна была заставить вас волноваться, — удивилась Элиса, когда мисс Вандерберг уже взяла в руки ложку.

— О да! — Моя мнимая мать сделала печальные глаза. — Элеонора слишком нервничает из-за предстоящей свадьбы. Боюсь, что у нее дурные сны. Но это вполне нормально для невесты.

Перейти на страницу:

Похожие книги