Лапа успокоился, привычно уткнулся носом в рукав. Джулия смотрела на него, но теперь не замечала ничего необычного. Лапушка был совсем таким же, как и всегда, с привычной сизой шерстью.

Альба растерянно пожала плечами:

— Не знаю, сеньора. Вы ушли, а он через какое-то время забеспокоился. Все носом поводил, принюхивался, присматривался. Ну, думаю, мыша где учуял. Но нет — все норовил в окно или на террасу. Я ставни позакрывала, а он мечется. Прислушивается, принюхивается. Шоркался, шоркался, а потом щель выискал, да и сквозанул в темноту. Насилу отыскала. Ладно, хоть из покоев не убежал. А, ну, проберется в подвал. Так мы его тут разве отыщем? В чужом-то доме! Может, вас искал?

Джулия какое-то время молчала, наконец, тоже пожала плечами:

— Может, и искал. Он не любит, когда я его оставляю.

— Думала, может, с курятиной что не так, которую ему с кухни носят? Мясо не свежее? Все просмотрела, что недавно служанка принесла. Так придраться не к чему — свежее просто некуда. Вам хуже подают! Наверное, и этого жирного кота лучше не кормят!

Джулия вновь погладила Лапушку:

— Но ведь это не объясняет его шерсть. Или ты… не видела?

Альба опустила голову:

— Да лучше бы не видела… — Она вычертила знак, отгоняющий беду. — Всем святым клянусь, сеньора, знать не знаю, что за напасть такая. Может, обтерся где. В извести, или в краске какой… здесь же все стены картинами измазаны.

Джулия пожала плечами:

— Может, и обтерся. Пойдем, еще посмотрим…

Лапушка заерзал на руках, возмущенно тявкнул, спрыгнул на пол и в мгновение ока взобрался на балдахин. Сверкнул хитрыми глазами и улегся в самой середине, продавив своим весом полог. Теперь до утра не спустится…

<p>Глава 28</p>

Альба так суетилась, так разволновалась, что бестолково металась по комнате, не зная, за что хвататься. Остановилась, подняла раскрасневшееся лицо:

— А если не позволит? И бесы не разберут, что творится в ее голове.

Джулия нетерпеливо поджала губы, поудобнее перехватила Лапу на руках и почесала ему за ушами:

— А я не собираюсь ничего спрашивать. Альба, шаль! Ту, голубую, с кистями. Вдруг там ветер. Да не копошись ты!

Альба вызнала, что Розабелла иногда гуляет в саду до полудня. Джулия все утро караулила у окна дальней комнаты, которое выходило в сад и, наконец, несколько минут назад заметила среди листвы Розабеллу в странной компании лекаря Мерригара. Зато без тиранихи и мерзавки Доротеи. Складывалось впечатление, что Розабелла просто не отходила от матери и всегда была при ней. Джулия не хотела упустить такую возможность.

— Нашла, сеньора, — Альба держала шаль на вытянутых руках. — Сеньора, а вдруг тираниха скандал устроит? Тут же все, что угодно, ждать можно.

Джулия даже воинственно выпрямилась:

— А пусть устраивает. Дурного мы ничего не делаем. Мы теперь живем здесь, Альба. Значит, как и все прочие, имеем право погулять в саду. Пойдем.

Альба лишь повела бровями и вычертила охранный знак. Но больше ничего не сказала, последовала за своей хозяйкой.

Джулия старалась вести себя спокойно, ни от кого не таиться, с достоинством принимать поклоны встречных слуг и не озираться по сторонам, выискивая тираниху. Но это впрямь было нелегко. Если вдуматься: что такое дом? Всего лишь стены, камень. И дело вовсе не в бездушных стенах, а в людях, которые в них живут. И только от людей зависит, чем станет дом: убежищем или тюрьмой. Джулия больше не хотела чувствовать себя узницей. Она не прислуга и не приживалка. Фацио Соврано сказал, что ничего не изменить. Она и сама понимала, что обратной дороги нет…

По лестнице поднималась одна из служанок, несла укрытый вышитой салфеткой поднос, а сама таращилась на Лапу так, что едва не упала. Вдруг Джулия обернулась к Альбе:

— Вернись-ка в покои и возьми Лапушкину миску с мясом. Ее только принесли, он не успел поесть.

Альба нахмурилась:

— А это-то зачем? Вернемся — поест.

— Ты не спрашивай, а выполняй.

Альба лишь пожала плечами и ушла.

Джулия неторопливо спускалась по лестнице. Идея показалась неплохой. Наверное, Розабелле покажется милым и интересным угостить Лапу курятиной.

Альба вернулась очень скоро, почти бегом:

— Съедено все, сеньора, — она подняла руку и показала пустую оловянную миску, будто знала, что голословию Джулия не поверит. — Когда только успел — всю дорогу с рук не слазил. В кухню идти?

Лапа, будто понял, о чем говорят. Вытянулся в сторону миски, поводил острым носом, шумно принюхиваясь. Огромные чуткие ушки настороженно заходили. Будто собственную чашку впервые увидел!

Джулия погладила Лапушку, заглянула в хитрые золотистые глаза, поцеловала в макушку:

— Ох, ты и шустрый обжора у меня! — Она посмотрела на Альбу: — Нет, он же наелся. Пойдем, скорее.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги