“Да, да”, - сказал Мэтт. “Я согласен с этим дерьмом до тех пор, пока не начну получать какой-то гребаный денежный поток от этой сделки”.

“Ты получишь свой денежный поток”, - пообещал Джейк. “И мы тоже”.

“Мне неприятно это говорить, - сказала Селия, - но я действительно хотела бы, чтобы Грег был здесь для этого”.

“Да”, - сказала Полин с неохотным уважением. “Он действительно был хорошим человеком для участия в подобных переговорах”.

“Эй, а что вообще было за дело между ним и Минди Сноу?” Мэтт спросил Селию. “Она действительно испортила его гребаную резинку только для того, чтобы забеременеть?”

“Что-то вроде этого”, - кисло ответила Селия.

“Это немного больная тема для Селии, Мэтт”, - сказала Полин.

“Я понимаю это дерьмо”, - сказал Мэтт. “Какая же это была хреновая сделка! Я живу в страхе, что какая-нибудь сука обрушит на меня подобное дерьмо. Вот почему я всегда беру с собой в игру свои гребаные резиновые сапоги. В моем дерьме нет маленьких дырочек ”.

К счастью, в этот момент лифт достиг места назначения. Двери открылись, и они вчетвером вышли. Они вошли в главный офис и зарегистрировались у секретаря, сидевшего за столом. Она сказала им, что мистер Кроу, мистер Бейли и мистер Дулитл хотят, чтобы они немедленно вернулись.

“Хорошо”, - сказал Джейк, готовясь к предстоящему столкновению. “Давай сделаем это”.

“Давай, черт возьми, сделаем это”, - согласился Мэтт.

Быстро стало очевидно, что National Records suits было наплевать на новые диски ни Мэтта, ни Селии. Все, о чем они хотели поговорить, - это о предстоящих турах.

“Вы, ребята, вообще слушали компакт-диски?” Спросил их Джейк вскоре после начала собрания.

“Да, да, конечно”, - сказал Кроу. “Мы бегло выслушали их, когда получили. С ними все в порядке”.

“Нормально?” Мэтт спросил, кипя от злости. “Faithless - лучшая гребаная вещь, которую я выпустил со времен Невоздержанности. Это гребаный шедевр”.

“Да, да”, - сказал Кроу. “Как я уже сказал, все просто замечательно. Более чем достаточно, чтобы оправдать повторную отправку тебя в турне”.

“Твой компакт-диск тоже приемлем, Селия”, - сказал Бейли. “В нем есть несколько запоминающихся мелодий, и мы должны обеспечить вам достаточное количество эфиров, чтобы ваше имя оставалось там до начала вашего тура”.

“Приемлемо”, - медленно произнесла Селия, такая же оскорбленная, как и Мэтт. Она вложила свое сердце и душу в Жизнь в подвешенном состоянии, сочинила музыку и тексты песен, отражающие боль, несчастье, одиночество и возрождение, которые она пережила после событий, приведших к ее разводу. Она, как и Мэтт, считала это лучшей работой, которую она сделала на сегодняшний день. И они называли это приемлемым?

“Именно”, - сказал Кроу со своей ласковой улыбкой на лице. “Приемлемо. Но хватит о компакт-дисках. Давайте вернемся к разговору о турах”.

“Э-э... давай не будем”, - сказал Джейк. “Мы здесь, чтобы договориться с MD & P об этих компакт-дисках. Такие переговоры требуют, чтобы мы говорили о них ”.

“Прекрасно”, - сказал Дулитл со вздохом нетерпения. “Тогда давайте покончим с этой частью. Мы готовы изготовить и распространить оба этих компакт-диска за стандартную стоимость операций. Вот здесь, передо мной, цифра.” Он немного порылся в каких-то бумагах. “Мы изготовим и распространим до миллиона копий каждого компакт-диска по предварительной стоимости в двести двадцать пять тысяч долларов за компакт-диск”.

Джейк, Селия и Полин переглянулись. Мэтт, который никогда раньше не обсуждал подобные вещи, не обратил на это внимания. “Двести двадцать пять больших?” - спросил он. “За каждого? Это целая задница!”

“На самом деле, Мэтт, ” поправил Джейк, “ это не так. Это значительно меньше, чем с нас взяли National за наши первые диски и Aristocrat за последующие ”.

“Правда?” Спросил Мэтт.

“В самом деле”, - сказала Полин. Она посмотрела на костюмы. “Что здесь за игра? Ты собираешься попытаться трахнуть нас в аспекте продвижения?”

“Мы здесь никого не пытаемся трахнуть”, - сказал Кроу.

Джейк рявкнул от смеха. “Говорит солдат, который ведет свое отделение в публичный дом для ”проверки безопасности"".

“Что?” Спросил Кроу.

“Я говорю, что мне трудно поверить в это утверждение”, - перевел Джейк. “Итак, в чем здесь дело?”

“Сделки не будет”, - сказал Дулиттл. “Такие ничтожные расходы, как стоимость производства и дистрибуции, - это не то, о чем стоит тратить время на споры. Мы изготовим и распространим компакт-диски по себестоимости. Вы, конечно, не возражаете против этого?”

“Не называй меня, блядь, Ширли”, - сказал Мэтт.

“Что?” Спросил Дулитл, немного раздраженный.

“Я собирался это сказать”, - сказал Джейк, покачав головой. Затем он вернулся к текущему делу. “Хорошо. Вы производите и распространяете только по себестоимости. Я предполагаю, что когда мы продадим более миллиона копий, с нас будут взимать ту же плату?”

“Если вы продадите более миллиона копий, то да”, - сказал Дулитл. “Будет применяться та же ставка, разбитая на приращения в сто тысяч и выставленная КВА постфактум”.

Перейти на страницу:

Похожие книги