"Если я продолжу, - сказал Даррен, - я вообще не смогу выполнить ни одного из своих движений. Это будет нормально?"

"Сделай нам одолжение, Даррен", - сказал Мэтт. "Держи свои ходы при себе в будущем".

Даррен выглядел обиженным, а затем рассерженным. "Что не так с моими движениями? Ты просто завидуешь, потому что не умеешь их делать? Публика любит их, чувак. Они, блядь, их любят!"

"Да", - сказал Мэтт. "Особенно те три человека, на которых ты приземлился после того, как одно из твоих движений подбросило тебя в воздух, как гребаного циркового артиста".

"Это была хорошая демонстрация баллистической дуги", - сказал Билл со всей серьезностью.

"Послушай, - сказал Грег, - я понимаю, что какое-то время ты не сможешь делать свои движения. Зрители это тоже поймут. Во всех газетах писали о том, как вы обожглись из-за несчастного случая с пиротехническими зарядами. Все, что вам нужно сделать, это встать у микрофона и сыграть на басу. Старайся отступать, когда Мэтт исполняет соло. Важно, чтобы ты продолжал. Тебе будут аплодировать просто за то, что ты это делаешь. Они поймут, почему ты не можешь двигаться с обычным энтузиазмом".

"Хорошо", - сказал Даррен. "Я попробую".

Сначала это выглядело сомнительно. Во время проверки звука Даррену пришлось сидеть в кресле и держать свой новый бас Brogan подальше от тела. Тыльная сторона его правой ладони была обожжена, и каждый удар по струнам отдавался болью вверх и вниз по руке. И даже с затычками для ушей звук концертного уровня, вырывающийся из усилителей, создавал ощущение, что кто-то втыкает нож для колки льда ему в правое ухо.

"Я не знаю об этом, Грег", - сказал он, когда проверка звука была завершена. Даже после таблеток, которые я принял, это гребаная агония, чувак ".

"Не волнуйся", - сказал ему Грег. "Тебе будет удобнее во время шоу".

И он был. Его обожженная нога и рука были обмотаны увлажненными бинтами, пропитанными лидокаиновым желе. Он был одет в пару свободных черных спортивных штанов и еще более свободный белый свитер. Они надели ему на голову, ухо и шею бандану, пропитанную лидокаином, а затем накрыли бейсбольной кепкой "Невоздержанность" из торговых запасов.

"Как ощущения?" Спросил его Грег.

"Лучше", - сказал Даррен. "Все еще больно, когда я двигаюсь, но не так сильно".

"Что ж, давайте позаботимся об этом прямо сейчас", - ответил Грег, открывая свою маленькую черную сумку. Он вытащил шприц и пузырек с лекарством.

"Чувак", - сказал Даррен, наблюдая, как Грег набирает прозрачную жидкость в шприц. "На самом деле я не люблю иголки, ты же знаешь".

"Это всего лишь маленькая иголка", - сказал Грег. "Через секунду все закончится".

"Что именно ты ему даешь?" Спросил Мэтт.

"Это стандартное фармацевтическое обезболивающее", - ответил Грег, доставая спиртовой тампон. Он стянул с плеча свитер Даррена, обнажив его незагорелую левую руку.

"Имя, Грег", - настаивал Мэтт. "Как называется это дерьмо?"

"Демерол", - ответил Грег. "Как я уже сказал, стандартное обезболивающее, используемое в больницах по всей стране".

"Ах, Демерол", - сказал Мэтт с понимающим кивком. "Один из наиболее мощных наркотиков, доступных в продаже". Он посмотрел прямо на Даррена. "Это как героин, но действует дольше".

Даррен перевел взгляд с иглы на лицо Мэтта, потом на Грега. "Нравится героин?" спросил он. "Я не разбираюсь в этом дерьме, чувак. Я не хочу употреблять героин".

"Это не похоже на героин", - настаивал Грег. "Демерол - это обезболивающее, производимое на лучших американских фармацевтических заводах и используемое врачами по всей стране для облегчения боли. Героин - это нелегальный уличный наркотик, который вы растапливаете в ложке и вводите себе в вены. Они совершенно разные. Теперь стой спокойно".

"Но..." - начал Даррен.

"Просто расслабься", - успокаивал Грег. "Я знаю, что делаю". Он воткнул иглу в предплечье Даррена и нажал на поршень. Даррен все это время держал глаза закрытыми. Наконец, он позволил им со скрипом открыться.

"Я не чувствую никакой разницы", - сказал он.

"Я ввел это тебе внутримышечно, а не внутривенно", - сказал Грег. "Это займет пятнадцать или двадцать минут, чтобы начать работать, но это продлится дольше — возможно, на все шоу".

Даррен выглядел сомневающимся, но по мере того, как минуты тикали все ближе и ближе к началу шоу, а наркотик просачивался в его вены и капилляры, постепенно прокладывая себе путь через кровоток к рецепторам в мозге, выражение сомнения сменилось чем-то вроде восторга. "Вау", - сказал он, улыбаясь и кивая головой. "Это какое-то крутое дерьмо".

"Да?" - спросил Куп. "Лучше, чем травка?"

"Не лучше, - ответил Даррен, - но по-другому".

"Неважно, каково это на ощупь", - сказал Мэтт. "Ты сможешь так играть?"

Даррен встал. Сначала он немного пошатывался, но когда привык, смог с легкостью ходить взад-вперед. Он несколько раз согнул обожженную руку. "Все еще немного болит", - сказал он, - "но это не беспокоит меня так сильно, понимаешь?"

"Это именно то, что он должен делать", - сказал Грег с улыбкой. "Я думаю, у тебя там все будет просто отлично".

Перейти на страницу:

Похожие книги