— Да, определенно, это одно из преимуществ моей профессии — возможность наблюдать, как потные идиоты вылезают из дешевых джинсов.

В помещение ворвался Каньеро и еще в дверях заговорил:

— Знаю, что опоздал, но дело того стоило, так что заткнитесь. — Он вытащил из рюкзака какие-то бумаги. — Я только что закончил проверять Кимберли Старр. Или, может, лучше будет звучать «Лалдомина Батастини из Куинса»?

Все собрались вокруг него, и он начал читать выдержки из досье.

— Наша высокообразованная степфордская мамочка[18] родилась и выросла в Астории,[19] в квартире над маникюрно-педикюрным салоном на Стейнвей-стрит. От закрытых женских колледжей Коннектикута и школ верховой езды так далеко, что дальше просто некуда. Так, посмотрим, бросила учебу… неоднократные задержания. — Он протянул список Хит.

— Ничего серьезного, — заявила та. — Будучи несовершеннолетней, несколько раз арестовывалась за магазинные кражи, потом за травку. Управление автомобилем в нетрезвом состоянии… О, вот вам и пожалуйста: два ареста за приставания к клиентам.

Юная Лалдомина была стриптизершей и танцевала на коленях у клиентов в многочисленных клубах у аэропорта; выступала под псевдонимом Саманта.

— Я всегда считал, что «Секс в большом городе» учит девочек плохому,[20] - заметил Рук.

Каньеро забрал бумагу у Хит и сказал:

— Я поговорил со своим приятелем из «Вайса».[21] Кимберли, Саманта, или как ее там, подцепила одного мужичка, постоянного посетителя, и он женился на ней. Ей было двадцать лет. Ему — шестьдесят восемь, зато при деньгах. Папик происходил из старинной богатой гринвичской семьи; ему хотелось водить ее в яхт-клуб, так что он…

— Дайте-ка я догадаюсь, — перебил его Рук, — он раздобыл ей Генри Хиггинса.

Тараканы тупо уставились на него.

— Это из мюзикла,[22] - пояснила Хит. Наряду с кино, Бродвей был для Никки способом на время забыть о работе — когда удавалось раздобыть билет. — Он хочет сказать, что молодой муж нашел своей танцовщице учителя хороших манер, чтобы из нее сделали что-то приличное.

Рук кивнул:

— И вот рождается Кимберли Старр.

— Муж умер, когда ей был двадцать один год. Я знаю, о чем вы сейчас подумали, и дважды проверил. Естественная смерть — сердечный приступ. Этот человек оставил ей миллион долларов.

— И стремление к большему. Хорошая работа, детектив.

— Каньеро взял себе в качестве приза пончик, а Хит продолжала: — Ты и Таррелл последите за ней. Только незаметно. Не хочу раскрывать карты, пока не пойму, что еще можно накопать.

Много лет назад Хит усвоила, что полицейская работа — это по большей части унылая рутина, состоящая из бесконечных телефонных разговоров, прочесывания досье и изучения базы данных. Вчера она сделала несколько звонков: адвокату Старра и детективам, занимающимся жалобами, — и сегодня звонки принесли плоды. Утром Хит получила список лиц, угрожавших расправой погибшему застройщику. Она взяла сумку и расписалась на выходе, решив, что настало время показать своей знаменитости, из чего состоит оперативно-разыскная работа. Однако журналиста нигде не было.

Она заметила Рука совершенно случайно — он стоял в вестибюле участка и был очень занят: невероятно красивая девушка приглаживала воротник его рубашки. Красавица издала смешок, взвизгнула: «О Джейми!» — и, сняв дизайнерские солнцезащитные очки, тряхнула копной черных как вороново крыло волос, спускавшихся до плеч. Затем девушка наклонилась к своему собеседнику, чтобы прошептать ему что-то на ухо, и при этом ее бюст четвертого размера вплотную прижался к его груди. Он не отстранился. Чем этот чертов Рук вообще занимается? Он намерен соблазнять всех подряд женщин в городе? Но Хит тут же одернула себя. «Какая мне разница?» — подумала она. Ее разозлило то, что это ее разозлило. Поэтому она заставила себя успокоиться и вышла на улицу, упрекая себя за последний взгляд, брошенный на этих двоих.

— Итак, какова цель нашей поездки? — спросил Рук, когда машина тронулась.

— Мы, профессионалы сыска, называем это сыском. — Хит выудила из кармана на своей двери папку и передала журналисту. — Несколько человек желали Мэтью Старру смерти.

Некоторые, чьи имена ты здесь видишь, даже угрожали ему. Другие просто находили его существование неудобным для себя.

— Значит, будем исключать их по очереди?

— Будем задавать им вопросы и смотреть, куда приведут нас ответы. Иногда ни с того ни с сего появляется новый подозреваемый, иногда ты получаешь информацию, которая дает делу неожиданный поворот. Там, в участке, была очередная девушка из фан-клуба Джеймсона Рука?

Рук хихикнул.

— Бри? О черт, нет.

Квартал они проехали в молчании.

— А мне она показалась большой фанаткой.

— Точно, Бри Флакс — большая фанатка. Фанатка самой себя. Она внештатный сотрудник нескольких глянцевых журналов и постоянно рыщет в поисках криминальных историй, из которых можно было бы состряпать книгу. Ну, знаешь, с каким-нибудь броским заголовком. А этот спектакль в холле был устроен с целью вытянуть из меня инсайдерскую информацию о Мэтью Старре.

— А мне она показалась очень увлеченной. Рук улыбнулся.

Перейти на страницу:

Поиск

Все книги серии Никки Хит

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже