— Себастьян, я что, похож на нерешительного мальчика-романтика, который дарит розы каждый день и пишет стихи? По-твоему, я в здравом уме пойду под окна девичьей спальни и буду петь серенады? Нет, я не буду все это делать. Так какого хрена они все так решили?!

— Не нервничай так. Подумаешь, плохо бы было, если бы они на тебя совсем внимания не обращали. Все бы начали думать, что ты гей, — веселью дядюшки не было конца.

— Все и так начали думать, когда я в очередной раз отбился от поклонницы, невесело буркнул я. Казалось, приступ хохота Себа никогда не остановится. Икая, дядюшка поднялся с пола, но в мою сторону смотреть не решался. Смейся-смейся, я обязательно сделаю тебе какую-нибудь гадость завтра, когда буду уезжать в школу.

— Только, Джаспер, когда летом будешь рассказывать мне, как отбивался от парней, дозируй информацию, а то я умру со смеху,— хихикая, протянул он с кухни.

— Я ушел гулять, — схватив куртку с вешалки, я вылетел на первый этаж и чуть не столкнулся нос носом с Люциусом Малфоем входящим в магазин. Буркнув «Добрый день» я вышел на улицу. Мелкий крапающий дождик понемногу меня успокоил. Вроде недалеко от Дырявого котла был чудный магазин фарфоровой посуды. Ох, зря ты ржал надо мной, дядюшка!

~~~* * *~~~

— Держи, — я протягиваю ей носовой платок и сажусь рядом, свесив ноги с мостика. Бездумно болтая ими, как ребенок, я украдкой смотрю на Флер. Она еще всхлипывает, но старается успокоиться. Лунный свет отражается от вод озера и запутывается в ее серебристых волосах — так красиво. Что я там говорил Себу на счет стихов, роз и мальчиков-романтиков?!

— Спасибо, — еще раз всхлипнув, говорит она.

— Не за что, Флер. Не думал, что увижу здесь кого-нибудь в такое время, — осматриваясь по сторонам, признаюсь я.

— Да, а я не думала, что приду сюда сегодня, — Флер с интересом рассматривает меня, как будто в первый раз за этот год увидела меня. — Я раньше не замечала тебя, — тихо признается она и переводит взгляд на озеро. Надо же, хоть кто-то в этой школе меня не замечал, но это оказалась именно та персона, от внимания которой я не отказался бы.

— Что же случилось? — я ложусь на мостик и устремляю взгляд в звездное небо. Именно за это я и любил Флер — за бессмысленные разговоры долгими ночами, когда ты уже настолько вымотал, что сил переживать за жизни друзей не осталось. У нас с ней было много таких ночей.

— Просто моя подруга оказалась не такой, как я думала, — она почти шепчет, прижимаясь к прутьям ограждения.

— Значит, и подругой не была. Просто завистница, — Флер резко разворачивается и испытывающе на меня смотрит. Мы рассматриваем друг друга очень долго. Не знаю, что она ищет во мне, но мне бы хотелось, чтобы она нашла то, что ищет.

— Может быть, — она ложится рядом и мы, молча, смотрим на небо. — А что привело сюда тебя? — наконец спрашивает она.

— Я провел здесь как-то безумную ночку, свисая с этого моста вниз головой, — Флер тихо смеется. И я рад, что мне удалось поднять ей настроение.

— Правда? — насмешливо интересуется она, поворачивая ко мне голову.

— Ага, — я усмехаюсь, смотря в ее глаза. — Не просто же так я заклял братьев Ларе.

— Между прочим, им очень шел тот образ. У тебя есть чувство стиля, Джаспер, — она тянет мое имя, как будто пробуя его на вкус. Забавно морщась, она снова поворачивает голову и смотрит на небо.

— Сегодня яркий Сириус, — я нахожу эту звезду на небе быстрее полярной звезды.

— И что это значит? — заинтересованно спрашивает она, снова поворачиваясь ко мне.

— Кто его знает, просто сегодня красивая ночь, Флер, — я протягиваю имя с той же интонацией, что и она моё. Она заливается краской и отводит взгляд.

— Как жаль, что мы с тобой познакомились, лишь под конец года, — улыбнувшись, я начинаю вставать.

— У нас будет еще много времени, чтобы продолжить дружбу, — я протягиваю руку, чтобы помочь ей встать. Флер колеблется всего мгновение, прежде чем принимает мою помощь. — Но начать учить английский ты можешь уже прямо сейчас.

Флер звонко смеется, она явно настроена выйти из этой битвы победительницей. Ловко обойдя меня, вейла хочет уйти первой, хочет, чтобы я пошел за ней.

— Смотри! — я успеваю ухватить ее за руку и показать на небо, чтобы она успела увидеть падающую звезду. Я аккуратно обхожу её сзади, и, пока она зачарованна происходящим на небе, делаю несколько шагов вперед. Теперь она будет следовать за мной!

<p>Глава 13. Лишенный уникальности.</p>

— Я нашел! — этот возглас будит меня каждое утро уже вторую неделю. Себ нашел уже 8 зелий и 5 смесей, которые должны извлечь из Гарри крестраж. Перевернувшись на другой бок в своем кресле, я снова попытался заснуть.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже