Бет видела, как супруги Делани уехали, и у нее возникло ощущение, что она лишилась своих единственных союзников. Мистер Бомон сдержал обещание и на свадьбу не явился. Лорд Дариус и виконт Эмли со дня на день готовились отплыть в Бельгию и принять участие в военных действиях. Бет надеялась, что по крайней мере тетя Эмма ее не покинет, хотя возлагать большие надежды на ее поддержку не стоило.

Никто не мог ей помочь в этой ситуации.

Бет осушала бокалы с шампанским один за другим. Вино помогало ей установить равновесие между собой и действительностью. Как она ни старалась отдалить этот момент, но наступило время, когда они с маркизом должны были остаться вдвоем. Герцог с герцогиней, подружки невесты и друзья маркиза торжественно сопровождали их в спальню.

В его спальню.

Бет не была готова к тому, что их первая брачная ночь для всех приглашенных превратится в увлекательное шоу. Изображение Марса и Венеры с угрожающей отчетливостью выросло у нее перед глазами, и ей захотелось провалиться сквозь землю хотя бы для того, чтобы избежать взглядов любопытных и перестать быть объектом их двусмысленных шуток. Господи, до чего же брак вульгарен!

И вот Бет оказалась с ним наедине. Алкогольный дурман растаял, и она почувствовала себя беззащитной перед лицом неотвратимой действительности. По спине у нее поползли холодные мурашки. Она в ужасе смотрела на мужа — он был таким большим, таким сильным…

— Вы действительно так напуганы, или это просто игра? — вздохнул он.

— Да, — прошептала она. — Я имею в виду, что я вас действительно боюсь.

— Возьмите. — Он протянул ей бокал красного вина. — Это поможет вам расслабиться. — Он и себе налил вина, залпом осушил бокал и снова его наполнил.

Бет надеялась, что это и вправду поможет, по крайней мере успокоит, но руки у нее дрожали, и она пролила вино на белоснежное подвенечное платье. Это оказалось последней каплей, и она не выдержала и разрыдалась.

Он обнял ее, и она долго плакала в его объятиях. Потом она яростно сопротивлялась, когда он отнес ее в постель и уложил на шелковое покрывало.

— Успокойтесь, моя дорогая, я не собираюсь вас насиловать, — нахмурился он. — Вы действительно никогда не знали мужчины, Элизабет? — спросил он все еще недоверчиво, сидя на краешке кровати.

Бет кивнула.

— Тогда вы круглая идиотка! — пробурчал он сердито, но вдруг протянул руку и пальцем снял слезинку с ее щеки. — Посоветуйте, как мне поступить с этой ослепленной идеей равенства мисс Армитидж, которую я привез из Челтнема?

— Наверное, сделать ее маркизой? — Бет попыталась улыбнуться.

Он снял с нее диадему и положил на столик возле кровати.

— Знаете, моя милая, а ведь герцог добился своей цели: мы поженились. Теперь он не может больше руководить нашей жизнью. Я думаю, вам нужно прийти в себя, прежде чем вы будете готовы исполнить свой долг.

— И вы согласны отнестись к этому с пониманием? — Бет неожиданно пожалела о том, что в ближайшее время не предвидится никаких Марса с Венерой.

— Согласен, — с некоторой даже радостью кивнул он.

Бет была разочарована.

— А где же вы будете спать? — поинтересовалась она.

— Сегодня с вами. Мы ведь не хотим вызвать ненужные пересуды? Уверяю вас, мужчина может спать с женщиной, не посягая на ее невинность. — Он рухнул рядом с ней на кровать, делая вид, будто сильно опьянел, и прикрыл глаза рукой. — Я слишком много выпил.

— Пожалуй, я тоже. — Бет приняла его игру за чистую монету и легкомысленно рассмеялась. — Пришлось выпить очень много шампанского, — беззаботно призналась она.

— А что вас так веселит, Элизабет? — спросил он, подкатываясь ближе.

— Бет, — отозвалась она со смехом.

— Вы хотите, чтобы я называл вас Бет?

— Меня зовут Бет!

— Какого черта вы раньше этого не сказали?

— Это было бы неуместно.

Он улыбнулся. В его голубых глазах отразилось пламя свечей.

— А теперь это уместно?

— Да. Ведь мы друзья? — проговорила Бет, чувствуя, что ей трудно выдержать его взгляд.

— Друзья, — подтвердил он и перевернул ее на живот, чтобы легче было добраться до пуговиц. — Помнится, я со многими подругами поступал таким образом.

— Как это неприлично! — рассмеялась Бет.

— Вовсе нет. Никто не требует, чтобы вы выставляли напоказ свою ночную рубашку. Если вы хотите дать слугам повод для сплетен, я даже могу ее порвать.

— О нет, не стоит!

— Ну что ж, тогда ложитесь спать, моя милая маркиза.

Бет закрыла глаза и сразу провалилась в сон.

Маркиз взял вино и направился в гардеробную. Наверное, имело смысл напиться, хотя он никогда прежде этого не делал. Он обещал своей невесте, что будет испытывать к ней лишь платонические чувства, однако, раздевая ее, почувствовал, что возбудился. До чего же соблазнительное у нее тело — полные груди, длинные стройные ноги, круглая упругая попка, которую ему хотелось целовать и целовать…

Он залпом осушил очередной бокал вина.

Он прочел книги Мэри Вулстонкрофт и многое понял и в себе, и в своей жене. Он не был согласен со всем, что она писала, но какие-то ее мысли нашли отклик в его сердце. Более того, ему даже захотелось обсудить с Бет кое-какие вопросы, которые у него возникли.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Компания плутов

Похожие книги