— Может быть, ты просто забыла сохранить? — говорю ей, пытаюсь немного успокоить. — У меня такое частенько случается.

Она бросает на меня хмурый взгляд, но затем снова возвращается к телефону.

— Он не звонит? — снова спрашиваю ее, прекрасно зная, что так оно и есть.

— Нет, — монотонно отвечает Кэсси. — Ни одного звонка за три дня. Даже сообщение не прислал. Хотя, он говорил, что будет занят…

— Возможно, тебе стоит подождать еще немного, — улыбаюсь ей, стараясь разрядить и без того напряженную обстановку. — Таких, как ты, не бросают. Ведь так?

Кэсси кивает, но по ее лицу, я вижу, что она здорово начинает сомневаться в этом. Увидев, что звонит мой приятель, ухожу в свою комнату, с нетерпением ожидая подробностей повседневной жизни мистера Конгрессмена. Посмотрим, чем он занимается помимо работы.

— Ты не сказала мне, что я буду отслеживать телефон конгрессмена! Грейс, ты в своем уме? — Калеб негодует, но я пропускаю эти слова мимо ушей.

— С каких пор ты стал бояться всего на свете? Вспомни, чем ты занимался на втором курсе. Телефон конгрессмена мелочи по сравнению с твоими грязными делишками, Калеб.

— Ты опасный человек, Грейс, — смеется приятель.

— Ты еще хуже. А теперь расскажи, что тебе удалось разузнать.

Приготовив ежедневник, начинаю записывать адреса, в которых успел побывать мистер Хант за последние три дня. Парочка ресторанов, школ и колледжей — ничего интересного, за исключением еще одного адреса. Кажется, его дома.

— Думаю, здесь он живет. За три дня он приезжал в это место около полуночи и уезжал рано утром.

— Спасибо, Калеб. С меня причитается, — благодарю его, все еще глядя на последний записанный адрес. Я должна туда попасть.

К утру пятницы отчаяние Кэсси начало достигать критической отметки. Почти недельное молчание Ханта здорово ее разозлило. И кажется, в ее хитрой голове уже успел созреть какой-то план. Увидев, как после обеда она куда-то собирается, выхожу в гостиную, следя за ее быстрыми передвижениями по дому.

— Ты наконец-то решила развеяться? — спрашиваю ее, пока она красуется возле зеркала.

— Наведаюсь в Конгресс, — заявляет подруга, и я едва не давлюсь свежевыжатым апельсиновым соком.

— Что?

— Я устала ждать, Грейси. Я же говорила, что Эрику от меня так просто не отвязаться. — Подруга поправляет на себе облегающее платье, которое определенно понравилось бы мистеру Конгрессмену. — И еще я жду от него объяснений.

— Кэсси, может быть, не стоит? — пытаюсь отговорить ее, уже предугадывая, чем закончится ее затея. — Туда не так просто попасть. Тем более, вдруг он действительно занят. Или его попросту нет в городе?

— Вчера я увидела его на одном из новостных каналов. Он в городе, Грейси. Я должна с ним увидеться.

— Кэсси…

— Не скучай, подружка. И пожелай мне удачи, — говорит она, махнув мне на прощание перед тем, как хлопнуть дверью.

— Удачи, — тихо выдыхаю короткое слово, которое вряд ли поможет моей подруге. К сожалению, пока удача совсем не на ее стороне.

Телефон звонит как раз, когда я только начинаю готовить обед. Мисс Бейтс. Интересно, зачем она звонит?

— Я вас слушаю, — отвечаю почти сразу же.

— Здравствуй, Грейс. Ты уже читала новый номер журнала? — Ох, черт. Я совсем забыла, что сегодня должен был выйти новый номер.

— Эм… нет, но я как раз собиралась это сделать.

— Там есть и твоя статья. Я решила не тянуть и опубликовать ее сейчас. Почитай на досуге, — говорит она деловым голосом.

— Конечно, мисс Бейтс. Большое спасибо, что включили мою статью в номер. Я…очень рада, что вам понравилось.

— Я звоню тебе еще по одному поводу, — продолжает женщина, перебивая мои радостные возгласы в ее адрес. — Сегодня вечером состоится выставка, на которой будет присутствовать и Эрик. Я подумала, что эта информация будет полезна для тебя.

Сегодня я собиралась наведаться по тому самому адресу, о котором мне говорил Калеб, но возможно, придется отложить это дело на завтра.

— Мисс Бейтс, вдруг он что-то заподозрит?

— Не волнуйся, это будет не такое громкое событие. Кажется, автор представленных работ — знакомый Эрика. Даже сомневаюсь, что туда приедут журналисты.

— Хорошо, мисс Бейтс. Большое спасибо за информацию.

Сходив в душ, начинаю искать что-то подходящее для выставки. Платье или строгий костюм? Черт, как же сложно выбрать. Постояв около шкафа добрых полчаса, все-таки выбираю один из костюмов, который я покупала для работы в редакции. Собираю волосы в конский хвост, а затем приступаю к макияжу.

Входная дверь хлопает с такой силой, что я подпрыгиваю на месте от страха.

— Что случилось? — Выбегаю в гостиную, видя перед собой нервную и заплаканную Кэсси.

Судя по всему, все прошло не так, как она думала.

— Он даже не принял меня. Велел своей секретарше выставить меня из приемной! — ворчит подруга, бросая на диван сумку. — Придурок!

Подхожу к большому зеркалу, чтобы продолжить делать макияж, заодно болтая с Кэсси.

— Вижу, твой визит удался, — говорю ей, пока она мечется из стороны в сторону. — Я говорила, что он тот еще тип.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги