В понедельник утром я быстро смотался в клуб и вернулся домой, купив по дороге фраппучино для Алисы. Переступив через порог я обнаружил, что забыл телефон в машине. Дырявая голова. Двенадцать пропущенных звонков. И все от нашего президента Алекса.
— Ты звонил? — Я набираю номер, прижимая трубку к уху.
— Слушай, Макс, нам помощь нужна. Мы столько игрушек подготовили в качестве подарков детям после забега. На байках все не увезем. Может, ты поможешь и примчишь на своем внедорожнике?
— Без проблем, — отвечаю я на автомате, но потом кое-что вспоминаю. — Черт. Ведь Алисе тоже нужно помочь довезти девчонок в город.
Судорожно соображая, как совместить два дела, я прошел на кухню. Мисс Белл сидела за кухонным столом и внимательно читала старую кулинарную книгу Трисс. Где она ее только откопала. Моя бывшая жена любила записывать удачные рецепты в блокноте.
Я подошел и поставил через ее плечо чашку с ароматным фраппучино. Она с удивлением посмотрела на меня, но, видя, что я разговариваю по телефону, промолчала. Подмигнув ей, я вышел в гостиную.
— Ладно, понял тебя, Макс. — Ответил Алекс. — Занимайся тогда своими девчонками. Мы что-нибудь сами придумаем. Увидимся на параде.
Он отключился, и я спрятал телефон в задний карман. Через сквозную арку мне хорошо видно Алису, которая с улыбкой потягивает привезенный мной напиток. За долгое время, проведенное здесь, она впервые выглядит по настоящему счастливой.
На кресле у камина лежал странный пакет. Меня одолевало любопытство, поэтому я полез посмотреть, что внутри. Там лежало несколько рубашек, по внешнему виду уже кем-то ношеные. Ясно. Это же шмотки из секонд-хенда. Она купила себе подержанные вещи, потратив в общей сложности пять баксов. Что в ней говорит? Жадность или глупость? Тех денег, что я дал, хватило бы, чтобы полностью обновить ее скудный гардероб. С трудом сдерживая эмоции, я направился на кухню.
— Мисс Белл, вы купили себе пальто?
— Я… Нет, пока не нашла ничего подходящего.
— Алиса. Вам нужно теплое пальто. И не какая-нибудь подержанная тряпка. А нормальное качественное пальто.
— Что плохого в вещах секонд-хенд? — Она сердито посмотрела на меня.
Я изо всех сил старался сдержать эмоции.
Вдох. Выдох.
— Значит так. Давайте проясним одну вещь. В прихожей висит старое пальто. Оно уже никуда не годится. У вас есть какая-нибудь альтернатива на холодную погоду?
— Нет, нету, — недовольно буркнула девушка.
— Пошли, — я беру ее за руку и вручаю ей кофе.
— Куда?
— В магазин!
Она пытается протестовать и высвободить руки. Ну и характер. Видите ли, нам не нужны ничьи подачки. Но и я не собираюсь сдаваться.
— Считайте это рождественским бонусом. И не нужно со мной спорить, мисс Белл.
— Знаете что? — задыхаясь от возмущения, Алиса сверлит меня взглядом. — Кто вы вообще такой, чтобы мной командовать?
— Я ваш начальник. И я не оставлю вас в покое, пока вы не купите себе новое пальто. Хотя бы за триста баксов.
— Я должна потратить триста долларов на какое-то пальто?
— Это не обсуждается! — Я тащу ее за руку к машине и открываю перед ней дверь.
Она возмущенно фыркает, но забирается внутрь. Обойдя внедорожник, я сажусь за руль. Девушка пьет свой фраппучино, но пытается строить из себя обиженку. Я не могу сдержать смешок.
— В чем дело? — Резко спрашивает она.
— В своем гневе вы выглядите довольно забавно, особенно с этим стаканчиком в руках.
Девушка хмыкнула и отвернулась к окну. Но мне было прекрасно видно, что она улыбается. Уже который раз я поймал себя на мысли, что мне нравится, когда Алиса сердится. Мне нравится, когда она смеется. Я люблю смотреть, как она играет с детьми или читает книгу на диване. И я ничего уже не могу с собой поделать. Стена кирпичик за кирпичиком начинает рушиться.
В нашем городке нет крупных торговых центров, но полно небольших универмагов с одеждой. Я решил отвезти ее в магазин, где раньше одевалась моя бывшая жена. Открыв дверь машины, я подал няне руку, чтобы она не споткнулась. Осмотрев парковку, Алиса заметно занервничала и успокоилась только когда мы переступили порог магазина. Что с ней происходит?
К нам подошла учтивая продавщица.
— Здравствуйте. Чем я могу вам помочь?
— Вот этой леди нужно теплое пальто и несколько нарядов на холодную погоду, — я указал рукой на Алису.
— Мы договаривались только на пальто! — Возмутилась моя спутница.
— И мы не собираемся экономить на стоимости! — Не обращая внимания на ее выпады, сообщаю я продавщице.
Через двадцать минут Алиса выбрала себе пальто и джинсы. Все это время я бродил между стеллажами, пытаясь не умереть от скуки. Все же шопинг дело не мужское. Я все это терплю только потому, что сам уговорил нашу няню поехать в магазин. Мимо прошел какой-то парень и задел меня плечом.
— Извините, — пробормотал он под нос и скрылся из вида. Я даже лицо его не увидел.
Обернувшись, я заметил Алису. Она стояла с испуганным видом, бледная как полотно. Что ее так напугала? Кажется, у меня есть одно предположение. Но оглянувшись по сторонам, я так и не нашел того парня. Видимо он уже ушел.
— Вы его знаете?