Взяв ключ с номерком, я отправился на поиски своей комнаты и нашел ее там, где мне описали. Не сказать, что она была большой, но спокойно расположиться в ней было возможно. Были тут кровать, стол со стулом, небольшой шкаф и дверь, в ванную. Небольшая комнатушка содержала в себе вариацию унитаза, душевой кабины и раковины, а также все необходимое для гигиены.

Я скинул рюкзак около шкафа и приложил свою косу к нему. В окне солнце потихоньку опускалось все ниже и ниже.

— Надо бы поужинать и спать идти, устал я сегодня просто зверски. А, сначала ванная! — провозгласил я план на этот вечер.

— Я бы сказала прям масштабные планы, хи-хи, — захихикали мне из медальона.

— Что ты хочешь-то? Три дня пути не прошли бесследно. Слушай, а может есть что-то похожее на заклинание чистоты? Ну, сказал там заклинание, и все, ты чистый?

— Нашелся умник. Нет такого, максимум можно на одежду нанести руны отталкивания грязи, а вот все естественные выделения никак не убрать.

Вздыхая о несовершенстве магии, я отправился приводить себя в порядок. Около сорока минут понадобилось мне, чтобы отмыть себя и закончить с гигиеной, после чего я спустился в общий зал. Народа стало намного больше, чем в тот момент, когда я пришел. Большинство разумных были прилично одеты, но при этом не чурались сидеть на простой мебели. Все-таки это место чем-то привлекало людей. Вскоре я понял, чем. Еда здесь была если не божественной, то очень близкой к ней. Мясо просто таяло во рту, а овощи и фрукты были все свежими и очень вкусными. Алкоголь я решил не употреблять, так что ограничился небольшим кувшином холодного морса.

Зигстэд. Таверна «У резвого коня».

В комнате на втором этаже сидели четыре зверочеловека. Ищейки инквизиции сидели и обсуждали свой план действий.

— Так, Чун, Ирин, докладывайте, что смогли разузнать. С вероятностью шестьдесят восемь — семьдесят четыре процента цель должна прибыть в этот город сегодня-завтра, так передал отдел планирования, — сообщил команде командир Вальт.

— Командир-с, я связался с гильдией воров-с. Они должны будут-с передавать-с информацию нам-с о необычных-с личностях-с, — отчитался Чур.

— У меня есть несколько кандидатов. Вот сегодня возле ворот отсидел, хотя там была такая милашка с таким хвостиком, — мечтательно протянул Ирин.

— По делу, Ирин! — рявкнул Вальт.

— Вот, две странные личности, — сказал он, показывая амулеты, над которыми висят изображения людей. Первый показывал небольшого лысого мужичка, разодетого в цветастые одеяния, а второй проявлял изображения Кира.

— Подробнее.

— Этот парень вел себя, как будто оказался в совершенно новом месте. Причем выглядел он не как какой-то деревенщина, впервые попавший в город, а как разумный, полностью забывший свою жизнь и заново познающий мир вокруг себя. Вот этот торгаш во всю кичился своей силой мага и желавший, чтобы все делалось с его согласия.

— В чем необычность второго? Простой торгаш, купивший артефакт, а теперь пытающийся показать свою важность.

— Ну, командир, Вы же сказали искать выделяющихся и необычные людей. Эти двое подошли из всей толпы.

— Ясно, тогда цель номер один — этот паренек. Ты проследил, где он остановился?

— Не-а, вы же сами сказали, от ворот никуда не отходить.

— Значит, нужно найти его! Думаю, небольшой допрос не повредит. Если это не он, то зелье беспамятства поможет забыть ему неудачный день.

Зигстэд. Отель «Магическое озеро».

— Смогла сегодня обнаружить кого-нибудь, Лира? — спросила Кайрана у своей ученицы.

— Да, наставница, было несколько разумных с сильным даром, вошедших сегодня в город. Также Голиар смог обнаружить тех ищеек, про которых Вы говорили. Один из них весь день провел около ворот и почему-то проявил внимание к одному пареньку и торговцу с простым артефактом. Потом он отправился в таверну «У резвого коня». — сказала ученица, поглаживая своего фамильяра, Голиара. Он с удовольствием подставлял свою голову под руку своей партнерши, ведь он был разумным фамильяром и умел менять свою форму.

— Что ты можешь сказать о силе того парня?

— Не обучен, потенциал довольно высок. Сам он ведет себя довольно необычно, но, если не присматриваться, эту деталь трудно заметить.

— Хм, хорошо, хорошо. Метку поставила?

— Попыталась, но она просто слетела с него через несколько шаков, но я пустила за ним следилку. Он остановился в «Виверне».

— Все-таки не зря я взяла тебя в личные ученицы. Из тебя выйдет хороший мастер, — после этих слов от наставницы Лира залилась румянцем.

— Что вы планируете, наставница?

— Я хочу сначала просто посмотреть на этого паренька. Других кандидатов на призванного не было?

— Сегодня точно нет.

— Хорошо, раз у нас только один вариант, то давай сразу сходим посмотрим на него.

— Ромела будем брать с собой?

— Нет, как ты уже поняла, Ромела, Хигвад не просто так заставил нас взять. Надеюсь, что он просто шпионит. Хиг всегда относился с враждебностью к Салиму. Скажем, что просто по магазинам пройтись. В этом городке действительно можно найти “интересные” вещицы.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги