Она выглянула в окно на потемневшую улицу, и воображение мигом нарисовало ей ужасную судьбу, которая ждет Кэрол Блюм и Роберта Пуллера. Ей не следовало брать с собой помощницу.

«И если б я не сорвала арест Тони Винченцо, в эту историю не оказался бы вовлечен Роберт Пуллер».

Она не сомневалась, что Блюм и Пуллер находятся в одном месте.

Пайн поехала прямо в нью-йоркский офис ФБР, чтобы дать сертифицированные показания, заверить их у нотариуса и отправить скан документа Доббсу в Аризону. Она заметила, что некоторые агенты, проходя мимо, внимательно на нее посматривали.

«Возможно, здесь происходят важные события, о которых я не знаю?»

На несколько секунд ею вдруг овладела паника: Бюро скомпрометировано и по дьявольскому замыслу Доббса ее сейчас арестуют и предъявят выдуманные обвинения…

Этли уже начала думать, не сбежать ли ей отсюда, когда к ней подошел мужчина лет пятидесяти, высокий и импозантный, в темном костюме и белой рубашке с голубым галстуком.

– Агент Пайн?

– Да? – Мужчина показался ей знакомым. Она напряглась.

– Меня зовут Уоррен Грэм. Я возглавляю нью-йоркское отделение.

Теперь Пайн поняла, почему мужчина показался ей знакомым. Грэм был специальным агентом, возглавлявшим полевой офис в Нью-Йорке. Этот офис и вашингтонский являлись двумя главными центрами сил ФБР. Грэм занимал гораздо более высокий пост, чем Клинт Доббс.

– Я бы хотел с вами поговорить, – сказал он. – Наедине.

Пайн отвели в небольшую комнату для совещаний, и Грэм закрыл дверь.

Сердце Этли билось так сильно, что ей казалось: она видит, как шевелится рубашка у нее на груди.

Грэм присел на край стола.

– Мы с Клинтом Доббсом жили в одной комнате в Куантико, – начал он. – И с тех пор остались близкими друзьями. Он позвонил мне после разговора с вами.

Пайн положила руку на стену, чтобы сохранить равновесие, – она не знала, чего ждать.

– Мы и сами занимаемся похожими вещами, Пайн. Более того, я намерен кое-что вам рассказать. Есть еще три роскошные квартиры, которые работают таким же образом, как та, о которой вы сообщили Клинту.

– Значит, вам известно, чем они занимаются?

– Да, мы так думаем. Русские называют это «компромат». У жителей Саудовской Аравии и у китайцев свои термины.

– И все они в этом участвуют, сэр? – спросила Этли.

– Вообще-то мы не считаем, что в деле замешаны иностранные государства, Пайн. Мы думаем, что это частная группа, которая занимается подобными вещами, руководствуясь самым древним мотивом – деньгами.

– А вам известно что-то о Гормане и Франклин? – осведомилась Пайн.

– Нет, ими мы еще не занимались. Мы собираем ордера на обыск и разрешение на наблюдение прямо во время нашего разговора. – Он замолчал, и на его лице появилось выражение досады. – Я знаю Нору. И, прямо скажем, удивлен. Никогда бы ее не заподозрил.

– Наверное, в этом все дело, сэр.

– Тут вы совершенно правы, Пайн. Еще один пример того, что никогда не бываешь слишком старым, чтобы узнать что-то новое… – Он нахмурился. – Насколько я понимаю, существует два возможных заложника?

– Моя ассистентка Кэрол Блюм и подполковник Роберт Пуллер из ВВС.

– Их захватил Горман?

– Да, именно так мы считаем.

– С Горманом мы разберемся быстро и жестко, – пообещал Грэм. – Раз уж он отвечает за безопасность Норы, его не проверяли на благонадежность так, как проверяют аппаратчиков.

– Я уверена, что именно по этой причине они так все и организовали.

– Совершенно верно. Если я правильно понял, военные также начали поиски полковника Пуллера?

– Да, насколько мне известно, – подтвердила Пайн. – Во всяком случае, они над этим работают.

Оставалось только молиться, что Джону удалось чего-то добиться, лежа на больничной койке.

– Хорошо… Что ж, агент Пайн, вы сделали достаточно. Я вижу, что вы едва держитесь на ногах. Вам следует отдохнуть. В ближайшие несколько дней у нас будет много работы. – Грэм немного помолчал. – И да поможет нам Бог, если все зашло так далеко, как я думаю. – Он вытащил визитку и протянул Этли. – Вот мой личный номер.

Пайн вышла из офиса и направилась к своей машине. Ей ужасно хотелось чем-нибудь заняться, но сейчас оставалось только ждать.

Она вернулась в квартиру Лайнберри, и, не снимая одежды легла на кровать. Потом достала фотографию сестры и долго на нее смотрела, пока не погрузилась в беспокойный сон.

<p>Глава 64</p>

Пуллер откинулся на больничную подушку и стал смотреть в телефон. Ему приходилось прятать его от медсестер, требовавших, чтобы он отдыхал и…

Не занимался проклятой работой.

Джон плохо спал, несмотря на лекарства, и лежал уже час, отчаянно пытаясь придумать, как изменить ситуацию. Он сделал три телефонных звонка. Однако никто ему не перезвонил, что расстроило его и еще больше усилило тревогу.

Разум отчаянно напрягался. Пуллер пытался придумать, кто еще может ему помочь. Если б только он нашел человека, которого эта история касалась непосредственно, тогда он мог бы…

Идиот.

Джон быстро набрал номер. И сразу включилась голосовая почта. Он вздохнул. Неужели опять?

Перейти на страницу:

Все книги серии Этли Пайн

Похожие книги