Смайли ухмыльнулся и проговорил:

— Моя тоже, док.

Он протянул руку, и я увидел, что она держит стакан ненамного твёрже моей.

— Ну, — сказал он, — у тебя есть статья, док. Ты об этом беспокоился. А вот и твой пистолет. — Он извлёк короткоствол тридцать восьмого калибра и положил на стойку. — Как новенький, только двух пуль нет. Кстати, откуда он у тебя оказался, док?

Мне почему-то не хотелось рассказывать ни ему, ни кому-либо ещё, что меня довёл до этого сбежавший сумасшедший, гостивший у меня дома. Поэтому я сказал:

— Я решил прогуляться в центр, а Пит только что позвонил мне, что сбежал сумасшедший, поэтому я сунул его в карман. Занервничал, наверное.

Он посмотрел на меня и медленно покачал головой. Я знал, он думает про то, что у меня всё это время, всё время той поездки, которую мы считали последней для нас, был в кармане пистолет, а я даже не пытался им воспользоваться. Я так перепугался, что совершенно забыл о нём, пока Смайли не сказал, что хотел бы, чтобы у него был пистолет.

Я усмехнулся и сказал:

— Смайли, ты прав в своих мыслях. Я обращаюсь с оружием не лучше, чем змей с роликовыми коньками. Держи.

— Ну? Док, ты серьёзно? Я подумывал, не держать ли в стойке пистолет.

— Конечно, именно это я и имею в виду, — ответил я. — Я боюсь этих чёртовых штук, и мне безопаснее без них.

— Хорошее оружие. — Он оценивающе взвесил его. — Чего-то да стоит.

— Моей жизни, Смайли, — сказал я. — Для меня, по крайней мере. А ты спас её, когда вытолкнул меня сегодня из машины в обрыв.

— Забудь, док. Я сам не мог выбраться через ту дверь, пока ты там завис. А выбираться с другой стороны машины было бы не лучшей идеей. Ну, если ты всерьёз, спасибо за пистолет.

Он спрятал его под барную стойку и налил нам по второй.

— Побыстрее, — сказал я ему. — У меня ещё много работы.

Он взглянул на часы — всего половина одиннадцатого.

— Ну, док, вечер только начинается, — произнёс он.

«Зато как начинается!» — подумал я.

Интересно, что бы я подумал, если б догадался, что всё это были только родовые схватки того вечера.

Вошёл Пит.

<p>Глава седьмая</p>

«Мой друг, их заставлять спешить

Отнюдь мы не должны.

Проделав столь тяжёлый путь,

Они утомлены».

Мы со Смайли еще не успели притронуться к налитой им второй порции, так что у Пита Кори было время присоединиться; Смайли налил и ему.

— Ладно, док, — сказал Пит, — что там с рассказами, будто вы со Смайли куда-то прокатились? Вы говорили мне, что ваша машина сломана, а Смайли не водит.

— Пит, — проговорил я, — Смайли нет нужды водить машину. Он умнейший джентльмен. Он убивает или ловит убийц. Этим мы и занимались. Во всяком случае, это делал Смайли. Я просто прокатился с ним.

— Вы шутите, док.

— Если не веришь мне, — сказал я, — прочти завтрашний «Гудок». Слышал что-нибудь про Бэта Мастерса?

Пит покачал головой и потянулся за стаканом.

— Значит, увидишь, — сообщил я ему. — В завтрашнем «Гудке». А о Джордже слышал?

— Каком Джордже?

Я открыл рот сказать, что я не знаю, но Смайли опередил меня:

— Джордже Крамере.

Я уставился на Смайли.

— Откуда ты знаешь его фамилию?

— Видел в одном журнале. И его фото, и Бэта Мастерса. Они члены банды Джина Келли.

Мои глаза округлились ещё больше.

— Ты их узнал? В смысле, пока я не пришёл?

— Конечно, — сказал Смайли. Но звонить копам, пока они сидели здесь, было не лучшей идеей, так что я ждал, когда они уйдут, чтобы сообщить копам штата, чтобы они сцапали их по дороге в Чикаго. Именно туда они ехали. Я слушал их разговор, слов было немного, но главное я уловил. Чикаго. У них встреча там завтра днём.

— Смайли, ты серьёзно? — спросил я. — Ты действительно их узнал ещё до моего прихода?

— Покажу тебе журнал с их фотографиями, док. Фотографиями всей банды Джина Келли.

— Почему ты мне не сказал?

Смайли пожал большими плечами.

— Ты не спрашивал. Почему ты мне не сказал, что у тебя в кармане пистолет? Если бы ты подсунул мне его в машине, мы бы разделались с ними раньше. Дело верное; когда мы выехали из города, на заднем сиденье было так темно, что Джордж Крамер ничего не заметил бы.

Он рассмеялся, словно сказал что-то забавное. Может быть, и на самом деле сказал.

Пит переводил взгляд с одного из нас на другого.

— Послушайте, — произнёс он, — если это шутка, вы, ребята, затянули. Что, чёрт возьми, произошло?

Мы не обратили на Пита внимания.

— Смайли, где тот журнал? — спросил я. — Можешь его принести?

— Конечно, он наверху. Ты мне не веришь?

— Смайли, — сказал я, — я бы поверил тебе, если бы ты сказал мне, что лжёшь. Нет, у меня на уме, что этот журнал избавит меня от многих бедствий. Там сведения про парней, с которыми мы играли сегодня вечером в полицейских и воров. Я думал, мне придётся звонить в Чикаго узнавать всё у тамошних копов. Но если в том журнале целая статья про банду Джина Келли, мне хватит и её.

— Принесу немедленно, док. — И Смайли ушёл наверх.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже