— Я не знаю, что ты там натворил, но, как я полагаю, влип ты конкретно, но вот что я хочу тебе сказать, Джон — если хочешь что-то сильно спрятать, то прячь это у врага под носом, так они будут дольше искать. Ведь кто додумается искать человека, желающего скрыться ото всех, в самом центре города?

Немного поразмышляв над словами друга, Блэк ответил:

— Возможно, Стив, ты прав. Значит, через пять-шесть часов встретимся у тебя в квартире.

— Жду, дружище.

Джон снова отключил свою мобилу, засунув ее в карман джинсов, и посмотрел на Эми, которая, не отрывая взгляда от мужчины, следила за ним и, естественно, слышала весь разговор.

— А Стив это кто? — поинтересовалась она.

— Мой друг и напарник по работе. — совершенно спокойно ответил он ей, продолжая, на довольно высокой скорости, вести свой "Мэрс".

— Напарник? Так значит, он тоже Охотник, как и ты? — заинтересованно спросила Эми.

— Нет, он детектив, как и я.

— Погоди, — напряженно размышляя, произнесла девушка. — Джон. Джонатан… Ты… Ты Джонатан Блэк? — недоверчиво взглянув на мужчину, спросила она.

Блэк, кинув чуть встревоженный взгляд на Эми, кивнул ей в ответ.

— Офигееееть! — ошарашено воскликнула она, забираясь на кресло с ногами, и поворачиваясь лицом к мужчине. — А я-то все никак не могла понять — почему мне так твое лицо знакомо? Я ведь тебя вчера по телевизору видела, в новостных сводках, в которых говорилось, что какую-то девушку растерзал хищник. Точно, теперь-то я тебя вспомнила, хотя, должна заметить, ты немного изменился: глаза стали невероятно синими, а на лице появился шрам. Как такое возможно? — с полным недоумением во взгляде, полюбопытствовала она.

Тяжело вздохнув, Блэк ответил:

— Во-первых, тот репортаж был недельной давности, а во-вторых, слишком долго обо всем этом рассказывать.

Эми, лукаво улыбнувшись, тут же парировала:

— Так мы, вроде, никуда и не торопимся — сам же сказал, что прибудем только через пять-шесть часов, так что, Джон, начинай, я вся внимание и готова слушать

— Какая ты у меня любопытная и неугомонная. — хмыкнул он и начал рассказ с самого его начала.

<p>Глава 16</p>

Абсолютно красные глаза полыхали гневом — вожак Западного клана был в ярости: частичная трансформация тела и грозный рык повергали в ужас всех волков, находившихся сейчас перед ним.

— То есть, как — она исчезла? — угрожающе рычал Джек. — Вы вообще отдаете отчет тому, что говорите? Как она могла исчезнуть с территории, которая, я очень на это надеюсь, — проговаривая каждое слово, посмотрел он на Майка, — отлично охраняется.

— Джек, я… — начал было он, но вожак его грубо перебил.

— Заткнись, мне не нужны твои жалкие оправдания — дай мне результат! А ты, — он угрожающе зарычал на брата, — как ты посмел оставить ее одну? То, что она исчезла с территории клана — полностью твоя вина, Джереми Виллоу!

— Прости, Джек, мне даже и в голову не пришло, что девчонка может сбежать, просто она была так расстроена и подавлена, что я и подумал — ей стоит немного побыть в одиночестве, чтобы привести свои мысли в порядок. А она…

Вожак оскалив свои клыки, угрожающе зарычал на брата:

— Не тебе было решать оставлять ее одну или нет. Ты не в своем праве, Джереми, не ты вожак клана, не на тебе лежит ответственность за всех, а на мне. На мне, Джер! А ты подвел меня, ты снова меня подвел! Помнишь, что я тебе говорил в своем кабинете?

Джереми, побледнев, чуть заметно кивнул.

— Так вот, Джереми Виллоу, волк Западного клана "Ночных Теней", ты исчерпал лимит доверия, что я тебе предоставил, не оправдав моих ожиданий и надежд, поэтому, как вожак клана, — он обвел взглядом всех волков, собравшихся снаружи логова, и произнес так, чтобы все могли его услышать: — Я изгоняю тебя и запрещаю приближаться к территории логова "Ночных Теней", отныне ты — волк-одиночка. И не смей показываться больше в поле моего зрения, иначе, клянусь Великими предками, я прикончу тебя, не смотря на то, что ты мой брат по крови.

Джер вздрогнул всем телом, не веря в происходящее.

— Джек, — осипшим от потрясения голосом, прошептал мужчина, — прошу тебя, брат…

— С этой самой минуты, ты мне больше не брат. — зло рыкнул вожак. — А теперь пошел вон, чтобы я тебя не видел.

— Но, Джек… — в глазах этого огромного и сильного мужчины появились предательские слезы.

— Убирайся!! — заорал Джек, гневно сжав руки в кулак, вонзая в ладони свои длинные когти, вспарывая тем самым кожу.

Снова вздрогнув всем телом, Джереми в последний раз грустно взглянул на брата, гневно взирающего на него, и… обратившись в черного волка, сорвался с места, покидая территорию логова.

Перейти на страницу:

Похожие книги