— Я беру профессора и с тобой, Винчини, — сказал Лютер. — Похоже, субмарины не будет.

— Не сомневался в этом ни на минуту. Немецкие подводные лодки не забираются так далеко в наши территориальные воды.

Однако Винчини ошибался. Эдди подозревал настоящую причину. Видно, командир германской подлодки заметил в перископ «морского охотника» и решил не всплывать, вовремя ретироваться. А может, услышал в эфире шум мотора или обмен радиосигналами. Эдди почувствовал себя увереннее.

— Пошли, — сказал Винчини, — выходим. Первый Лютер, за ним фриц, потом Малыш, я, механик пусть проводит нас до дверей, так спокойнее, замыкают Джо со своей шлюхой. Вперед!

Марк Альдер судорожно задергался в руках у Эдди. Винчини обратился к Оллису Филду и его напарнику:

— Эй, легавые, подержите мальца, или мы его продырявим, честное слово.

Маленькая процессия медленно пошла вперед. Они прошли во второй отсек, и тут вдруг Клив Мембюри вскочил со своего места, в руках револьвер.

— Стоять! — Он целил Винчини прямо в голову.

Эдди отпрыгнул в сторону. Он не ожидал такого крутого поворота, который спутал ему все карты.

Винчини побледнел.

— Ладно, ребята, не двигаемся.

Клив не успел перевести револьвер и был мгновенно наказан за это. Воспользовавшись секундным замешательством, Малыш резко откинул лацкан пиджака, дважды выстрелил почти в упор. Мембюри рухнул как подкошенный.

Винчини почему-то рассердился:

— Мудак, ты мог меня задеть?

— Слышал его акцент? — спросил Малыш. — Это англичанин.

— Ну и что?

— Ничего. Они все плохо стреляют.

Эдди наклонился над упавшим, перевернул его на спину. Две пули попали в грудь. На вишневой жилетке кровь была почти не видна. Мембюри тяжело дышал.

— Кто вы? — спросил Эдди.

— Скотланд-Ярд, спецподразделение, — прошептал раненый. — Охранял Хартманна, но, кажется, плохо. — Мембюри захрипел, глаза закатились, через минуту все было кончено.

Эдди тихо выругался. Итак, кровь все же пролилась. Не слишком ли ее много? Он с ненавистью взглянул на Винчини. Тот тоже подозрительно смотрел на него.

— Что-то не нравишься ты мне, парень. Только попробуй изобразить героя, пристрелю как собаку.

Эдди не успел ответить, потому что в этот момент из носового отсека прибежал высокий моряк с бандитского катера.

— Эй, Винчини, послушай, я только что принял радиограмму от Вилларда.

— Идиот! Я же приказал ему выходить в эфир только при чрезвычайных обстоятельствах.

— А дело как раз очень серьезное. Военное судно курсирует у берега. Такое впечатление, что они кого-то ищут.

У Эдди замерло сердце. Такого варианта он не предусмотрел. Оказывается, один из бандитов остался на берегу наблюдать с рацией. Теперь Винчини знает о расставленной ему ловушке.

— Что, приятель, попытался меня надуть? — Винчини подошел к нему вплотную. — Ничего, посмотрим, что запоешь, когда я буду выпускать тебе кишки.

Краем глаза Эдди перехватил понимающий взгляд капитана Бейкера.

Винчини направил на него пистолет, Эдди приготовился к смерти, но тут неожиданно вмешался Лютер.

— Винчини, прислушайся. Ничего не слышишь?

— Вроде самолет.

Лютер бросился к иллюминатору.

— Правильно, гидроплан, садится справа от нас.

Винчини опустил пистолет. Эдди посмотрел в указанном направлении. Практически рядом с клипером садился на воду «Дикий гусь», которого они видели на стоянке в Шедьяке. Машина уже касалась воды.

— Пусть только вмешаются, перестреляю всех в пух и прах. — Винчини смачно выругался.

— Как, ты до сих пор не врубился? — Лютер был явно возбужден. — Это же наше спасение. Мы поднимемся в воздух.

Зловещая усмешка пробежала по лицу гангстера.

— О'кей. Ты прав.

Эдди понял, что все складывается иначе, чем они со Стивом предполагали. Жену, правда, удалось спасти, но план окончательно рухнул.

<p>Глава 28</p>

Когда Нэнси летела на маленьком гидроплане вдоль канадского побережья, она наконец нашла долгожданный ответ на свои вопросы. Ей очень хотелось победить изменника-брата, однако она не меньше желала освободиться от жестоких планов отца, которые невольно предопределили значительную часть ее жизни. Нэнси хотела выйти замуж за Мервина, но опасалась, что, уехав с ним в Англию, оставив компанию, превратится в скучную домохозяйку, наподобие Дианы.

Впрочем, Нэт Риджуэй сделал ей довольно выгодное предложение, работать на «Дженерал Текстайлз». Стоит подумать, тем более что у корпорации есть в Европе сеть фабрик, главным образом в Британии. Что, если стать европейским директором? Тогда можно будет остаться с Мервином и продолжать бизнес.

Решение вроде хорошее. Единственная загвоздка в том, что в Европе очень опасно — полыхает война.

Ее размышления неожиданно прервал Мервин, который повернулся к ней из своего кресла второго пилота, показал на что-то внизу. Она взглянула и увидела покачивающийся на волнах клипер.

Мервин попытался связаться с «боингом» по радио, но ответа не получил. Нэнси забыла о собственных проблемах, когда гидроплан стал снижаться. Что такое, почему они здесь сели? Неужели что-то случилось? Странно, молчат, визуально вроде никаких повреждений.

Мервин громко закричал сквозь шум двигателей:

Перейти на страницу:

Все книги серии Мировой бестселлер (Новости)

Похожие книги