– Одна из них недавно получила новое пророчество об Окказусе. Но её видение оказалось не очень чётким, так что нам сначала нужно выяснить, что оно значит.
Об Окказусе я, конечно, уже слышала. Когда-то давно пророчество провозгласило, что однажды появится особенно сильный и жестокий демон, чтобы уничтожить все миры.
– Одна из наших главных задач – защитить Некаре от этого демона. Думаю, ты догадываешься, насколько он опасен. Поскольку ты выросла в Морбусе, ты не знаешь всех историй и песен о нём. Можешь представить его себе как самогó дьявола, поднимающегося из ада, чтобы стереть с лица земли всё живое.
– Но пока единственная отправная точка – эта легенда, гласящая, что он когда-нибудь появится, верно?
– Это правда. Однако с помощью последнего пророчества мы сможем выяснить, когда этот момент настанет.
– Думаешь, он мог уже родиться?
Отец засмеялся:
– Нет, это исключено. Такое от нас не ускользнуло бы.
– А что, если это всё-таки случилось?
Его взгляд мгновенно помрачнел. Глаза стали холодными и приняли угрожающее выражение.
– Такую ошибку мы никогда не допустили бы. Чем, ты думаешь, мы здесь всё время занимаемся? Мы очень серьёзно относимся к нашим задачам, так что больше не говори такой ерунды!
Я хотела что-то возразить, успокоить его, потому что всё-таки не собиралась обесценивать старания радримов, но Вентус не дал мне сказать ни слова.
– Ты росла не здесь и не всё понимаешь. – Он отвёл взгляд и взял в руки какие-то документы. – Зачем я с тобой вообще разговариваю о таких вещах? Тебя это всё равно не касается. А теперь дай мне поработать, у меня ещё много дел.
Его слова обидели меня и на секунду лишили дара речи. Я снова почувствовала себя такой чужой для него. Как он мог так отреагировать?
В этот момент в дверь постучали.
– Войдите.
В комнату вошёл молодой, довольно худощавый мужчина со спутанными каштановыми волосами. Его лицо выглядело бледным, а под глазами лежали тёмные тени.
– Господин Картер, у меня есть для вас пара документов, – заявил он высоким скрипучим голосом.
– Ах, это вы, Дэвис. Положите их сюда, на стол.
– Хорошо, – взбудоражено и нервно глядя на отца, он подошёл ближе и аккуратно сложил бумаги, прежде чем опустить их на столешницу. Потом он замер, будто чего-то ожидая.
– Что-то ещё? – наконец спросил Вентус, поняв, что молодой человек не собирается уходить. Если этот Дэвис ждал похвалы или хотя бы благодарности, ему, вероятно, пришлось бы стоять очень долго.
– О, эм… нет. Могу ли я сделать для вас что-то полезное? Может, мне принести кофе, привести в порядок картотеку или что-нибудь в этом роде?
– Нет, пока ничего, – с этими словами отец вернулся к своим бумагам.
С разочарованным видом Дэвис повернулся к двери и в ужасе отпрыгнул, обнаружив меня на стуле в углу. При этом он наткнулся на стол отца, тот раздражённо поднял взгляд и, очевидно, почувствовал, что необходимо короткое пояснение.
– Это моя дочь, Форс Франкен. – Повернувшись ко мне, он добавил: – А этот молодой человек – Репер Дэвис. В будущем он хочет работать в исследовательском отделе радримов. Но пока находится на испытательном сроке и принят на работу в качестве стажёра.
Молодой человек кивнул с самодовольным выражением лица:
– Больше всего на свете я мечтаю однажды стать венари, но впереди ещё долгий путь.
– Однако перспективы у вас отличные, – похвалил Вентус, при этом Дэвис залился краской смущения.
Я с трудом подавила ухмылку при мысли о том, что Тандер, возможно, будет работать с кем-то подобным. В конце концов, она тоже хотела в будущем стать радримом. Она бы втоптала в грязь такого парня.
– Может, мне стоит провести вашей дочери небольшую экскурсию? Тогда вы сможете спокойно поработать.
Я гневно сверкнула на него глазами.
Что этот парень воображает о себе? Я же не ребёнок, которому нужна нянька! К тому же и без того не собиралась дальше
– Думаю, я и сама смогу осмотреться, – возразила я.
Но Вентус потряс головой:
– Нет, Форс, будет лучше, если тебя будет кто-нибудь сопровождать. Дэвис, это очень хорошая идея. Покажите ей всё. Я был бы вам также очень благодарен, если вы проводите потом мою дочь ко мне домой.
– С большим удовольствием, господин Картер, – с довольным выражением лица Дэвис повернулся ко мне. – Следуйте за мной, пожалуйста.
Прекрасные перспективы! Значит, у отца снова нет на меня времени, и при первой же возможности он спихивает меня на этого придурка. Одного взгляда на Репера хватало, чтобы захотеть стереть с его лица эту дурацкую ухмылку, но я попыталась взять себя в руки.
Как только он шагнул на порог двери, снова появилась светящаяся плитка. Он встал на неё и протянул мне руку. Я озадаченно посмотрела на него. Неужели он всерьёз полагал, что я встану вместе с ним на эту тесную штуковину? Я не могла представить себе ничего более противного, чем необходимость прижиматься к этому типу. Я яростно замотала головой:
– Спасибо, но я спущусь на своей плитке.
– Нет, это исключено. Я присматриваю за вами и не хочу рисковать, ведь вы можете пострадать. Всё-таки вы дочь господина Картера.