Мэри, все это время не сводившая глаз с дороги, заметила приближающегося к ним мальчика в точности похожего на того, которого Дэнни ударил.

Мэри (Дэнни)

– Смотри, там тот парень.

Дэнни и остальные поворачиваются и видят Джейка, бегущего к ним по полянке.

Джейк (кричит)

– Бегите! Бегите в склеп!

Дэнни.

– Что он там говорит?

И вдруг чьи-то руки из могилы схватили Джейка. Тот упал на землю.

Кодди.

– Твою мать! На него напали!

Кодди побежал на помощь Джейку. Дэнни остался стоять.

Кодди добежал до Джейка и увидел то, что заставило его отойти. Джейка пытался затащить к себе в гроб мертвец! Что за хрень? Он прыгнул на спину мертвеца и услышал хруст сломавшегося позвоночника. Мертвец отпустил Джейка, Кодди помог ему подняться.

Кодди (указывая на мертвеца)

– Что это?

Джейк.

– Мертвец, как видишь.

Кодди.

– Но он живой!

Джейк.

– Их таких много.

И как бы в подтверждение слов Джейка, из могил стали подниматься мертвецы.

       Джейк и Кодди побежали к остальным. Пробегая мимо Дэнни, Джейк увидел страх на его лице. Джейк остановился возле Мэри.

Кодди.

– Дэнни, надо сваливать.

Дэнни.

– Куда?

Джейк.

– В склеп!

Дэнни (Джейку)

– Почему ты командуешь тут?!

Джейк.

– Потому что один раз я от них сбежал.

Мертвецы приближались к ребятам. Они шли медленно, вытягивая руки вперед. Их было около 20.

Эмма.

– Бежим в склеп!

        Ребята побежали в сторону склепа. Как выяснилось, эти мертвецы не отличаются навыками бегуна, но Джейк слышал, как где-то в чаще раздается хруст, значит, кто-то может бегать. Было чувство, будто кто-то, скорей что-то пасет их.

***

          Показался склеп. Ребята ускорились – из ближайших могил показывались руки мертвецов. Они забежали в склеп, когда мертвецы уже поднялись. Джейк был уверен: пара мертвецов их заметила. Когда Дэнни закрыл дверь в склеп, Джейк на мгновение ощутил себя в безопасности. Но после того, как ветер послужил проводником звериного воя, чувство безопасности исчезло. Он знал: они в ловушке.

           Тем временем Дэнни и Кодди забаррикадировали дверь в склеп. На всякий случай на ручки двери положили небольшую балку, лежавшую у стены. Дэнни чувствовал себя в безопасности и теперь хотел разобраться с Джейком. Он схватил его за грудки.

Дэнни.

– Что ты за хрень устроил?

Джейк попытался высвободиться, но тщетно.

Джейк.

– Я ничего не делал.

Кодди (Дэнни)

– Отпусти его! Он ни в чем не виноват!

Но на Дэнни эти слова не подействовали. Он продолжал держать Джейка, Кодди попытался помочь Джейку. И у него получилось. Дэнни понял – он в меньшинстве. Он отпустил Джейка. К нему подошла Мэри, но он отстранил ее от себя.

Кодди (Джейку)

– Как ты?

Джейк.

– Нормально!

Джейк подходит к двери. Ему хочется уйти. Он не заслужил такого обращения. Но кроме обычных мертвецов там есть еще кто-то.

Дэнни (Кодди)

– Давно ты на его стороне?

Кодди.

– Я видел их. И ты тоже. Он пришел предупредить нас. Он встречался с ними.

Дэнни подходит к Кодди.

Дэнни.

– А если он один из них?

Джейк заметил, что после слов Дэнни Эмма стала его рассматривать.

Джейк.

– Если бы я был одним из них, вы были бы трупами. Они не превращают людей в зомби! Они их съедают!

Мэри.

– Съедают?

Дэнни.

– Что ты несешь?

Джейк.

– Они напали на Стэнли, убили одного из парней, и, скорей всего, разобрались с остальными двумя.

Кодди.

– Что нам делать?

Джейк.

– Ждать.

Эмми оглядывается и замирает от страха.

Эмми (всем)

– Ребят! (ждет, пока к ней повернутся. Указывает на углубления в стене) Гробы поднимаются.

Все устремили взор на саркофаги. Они и вправду поднимались. Точнее что-то изнутри поднимало каменные крышки....

Глава 6

Они в ловушке. Мертвецы на улице и здесь, в склепе. Ребята смотрят, как покойники пытаются открыть крышки саркофагов. Эмма прижалась к Кодди, она очень напугана. Напуган и сам Кодди. Дэнни спокойно, как ему кажется, смотрит на саркофаги. Даже если они выберутся из них, решетки их задержат. Но долго ли они протянут под натиском мертвецов? Джейк сидит у двери, поджав ноги под себя. Он думает о том, как бы выбраться. Нужно дойти до ворот. Но сколько мертвецов у них встанет на пути? Оружия нет. Нет ничего.

Дэнни (Кодди)

– Мы здесь в безопасности?

Кодди.

– Наверное.

Джейк.

– В относительной безопасности.

Мэри (Джейку)

– В относительной?

Джейк.

– Пока мы здесь, а те трупы не поднялись из гробов, мы в безопасности. Когда они поднимутся, придется уходить.

Эмма.

– Но их ограждает решетка.

Джейк.

– Даже если так, сколько ты сама тут протянешь, зная, что эти покойники хотят тебя сожрать?

Эмма отвела глаза. Она знала ответ: считанные минуты, а дальше истерика.

Дэнни (Джейку)

– Почему же нам сейчас не убраться отсюда?

Джейк.

– Потому что станешь едой. Не только мертвяков. Здесь есть что-то еще.

Кодди.

– Что?

Джейк.

– Не знаю. Но оно быстрое.

***

         Парень выбежал на открытую полянку, на которой Джейк встретился с ребятами. Он сделал длинный круг. Огляделся. Увидел вскрытые могилы и сел на траву. Мертвецов здесь нет. Ему ничего не угрожает. Но хруст веток из чащи опроверг его домыслы. Парень встал.

Парень.

– Эй? Кто там? Ребята?

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги