Этим вроде бы дело и кончилось, однако через пятнадцать минут последовало два новых новостных сообщения. В первом выпуске сообщалось, что этим утром самолёт обнаружился у южного побережья острова Ванкувер. Солдаты, расквартированные в указанном районе, видели, как он якобы снижался над фермой Восточный Соук, но никто не видел, как он приземлился или же затонул. В возможные места падения самолёта будут направлены водолазы. Высказано предположение, что этот самолёт и есть «Арго», и в таком случае напрашивается предположение, что самолёт разбился, а команда парашютировалась. Солдаты продолжают искать парашютистов, однако ни те, ни их парашюты пока не обнаружены.

Мы все вздохнули с облегчением. Пока всё идет неплохо.

Во втором выпуске передали, что удалось связаться с миссис Брукман, чью машину разбила Глэдис Брукман.

«Я так и знала, что она её разобьёт», – заверила миссис Брукман.

Узнав про Роберта Мэддена, она сказала: «Так это он тот солдат, на встречу к которому она отправилась? Женатый мужчина?» Когда миссис Мэдден попросили прокомментировать это заявление, она обрушила на голову мистера Мэддена его клубничное желе.

«Что я натворил?» – спрашивает мистер Мэдден, который до сих пор ничего не помнит.

На вопрос, был ли у них роман, миссис Брукман ответила: «Мне нечего сказать». Но руководство теперь подозревает, что встреча мистера Мэддена и мисс Брукман была неслучайной, вопреки более раннему утверждению последней. Подполковник МакГи заметил, цитируем: «Я рад, что мы отмели версию с автостопом. Я всегда считал её малоубедительной. Я, как всегда, прав».

– Подполковник МакГи печётся только о том, чтобы оставаться, как всегда, правым, – прокомментировала я.

– Тсс, – зашипела Винифред. – Больше ничего нет?

Новости переключились на тренировки перед SLG-соревнованиями по бейсболу в Найнамо, и мы выключили радио.

Некоторое время все сидели молча.

– Мне нечего сказать, – повторил Вилфред.

– Это ужасно! – воскликнула Винифред. – Что мать подумает о папе?! Нам теперь никуда не деться от беспочвенных обвинений и стыда!

– Да, хорошего мало, – согласился Вилфред.

– А как тренируют слизней?[22] – спросил Зебедия.

– Заткнись! – рявкнули Винифред и Вилфред.

– Но вообще-то ответ «мне нечего сказать» только на руку Глэдис, – заметил Старый Том. – И возможно, миссис Брукман, сама того не ведая, спасла наше положение. История Глэдис о том, как она подобрала голосующего на дороге, была неубедительна. Мы же слышали, как сразу возник вопрос, зачем мистеру Мэддену добираться куда-то на попутках, когда жена приехала в Комокс на семейной машине. Но если он встречался с Глэдис – это, хм, совсем другой коленкор. А мы даже не подумали об этом! И он ничего не может опровергнуть, потому что ничего не помнит. Слава небесам, что у Глэдис такая репутация, а у миссис Брукман такой неуёмный язык!

– Но для нашей матери это ужасно, – вздохнула Винифред.

– Ужасно было бы, если бы отец отправился в тюрьму, вот что, – сказал Вилфред.

– Думаю, слизней нельзя натренировать, – встрял Зебедия.

– Заткнись ты! – рявкнули Винифред и Вилфред.

Мне стало жаль Зебедию. Думаю, сказать слово в родном доме ему дозволят не раньше, чем лет в семьдесят.

– Ну что ж, – проронила Сина после неловкого молчания. – Все хорошо, что хорошо кончается.

И тут-то в дверях стали один за другим появляться солдаты, сопровождающие зарёванных и растрёпанных девочек-скаутов.

<p>8 мая</p>

Первую девочку-скаута, появившуюся на нашем пороге, мы узнали почти мгновенно – это была Эрминтруда, первая пробная походница, – и это чудо, что мы её узнали, потому что она была сама на себя не похожа. В волосах у неё торчали веточки, а из шорт тянулась плеть ежевики. Ссадины она получила, очевидно, споткнувшись о камни или корни.

– Смотрите-ка, это же малышка Эрминтруда, верно? – проворковала Сина, но Эрминтруда наживку не проглотила, а продолжила истерически всхлипывать.

– Мэм, с вашего берега был замечен самолёт, – отрапортовал солдат, подталкивая новых девочек на нашу веранду. – Эти девочки отрицают, что они были на нём.

– Конечно, их на нём не было, – отрезал Старый Том.

– Как скажете, – ответил солдат. – Однако какое совпадение! Вы больше никого странного в округе не видели?

– Они совсем не странные – они девочки-скауты, – холодно заметила Сина.

– Да, мэм, – поправился солдат. – Мне следовало спросить: вы больше ничего странного в округе не видели?

Но конечно же никто из нас ничего не видел и ничего не слышал. Мы вели спокойную и размеренную жизнь.

Девочки-скауты всё прибывали. Они были такие же грязные, но чуть лучше владели собой.

– Мисс Мэйси бросила нас! – рыдали они. – Она бросила нас!

Перейти на страницу:

Все книги серии Фэнтези для подростков

Похожие книги