Дези смотрит во все стороны, на носорогов, чьи головы появились на стенах, на двери, ведущей на лестницу, и на краю перил.

Дези. Вот они, люди. Кажутся веселыми. Прекрасно чувствуют себя в своей шкуре. Они не похожи на сумасшедших. Они вполне естественны. Они были правы.

Беранже (стискивая руки и с отчаянием глядя на Дези). Это мы правы, Дези, уверяю тебя.

Дези. Какая претенциозность!..

Беранже. Тебе прекрасно известно, что я прав.

Дези. Абсолютной правоты не существует. Прав мир, а не ты и не я.

Беранже. Нет, Дези, я прав. И то, что мы понимаем речь друг друга, это доказывает.

Дези. Это ничего не доказывает.

Беранже. Я люблю тебя так сильно, как только может мужчина любить женщину – вот еще одно доказательство.

Дези. Забавный аргумент!

Беранже. Дези, я тебя больше не понимаю. Милая, ты сама не знаешь, что говоришь! Любовь! Любовь, понимаешь, любовь…

Дези. Я немного стыжусь того, что ты называешь любовью, этого болезненного чувства, в котором проявляется слабость мужчины. И женщины. Это не может сравниться с пылом, с невероятной энергией, исходящей от всех окружающих нас созданий.

Беранже. Энергия? Тебе нужна энергия? Ну, так вот она, энергия!

Дает ей пощечину.

Дези. О! Никогда бы не подумала…

Падает в кресло.

Беранже. О! Прости меня, милая, прости! (Хочет обнять ее, она вырывается.) Прости меня, милая. Я не хотел. Не знаю, что на меня нашло, как я мог так распуститься!

Дези. Все очень просто: дело в том, что у тебя не осталось аргументов.

Беранже. Увы! За несколько минут мы словно прожили двадцать пять лет в браке.

Дези. Я тоже жалею тебя, я тебя понимаю.

Беранже (в то время как Дези плачет). Ну, хорошо, у меня больше нет аргументов. Ты считаешь, что они сильнее меня, может быть, сильнее нас.

Дези. Конечно.

Беранже. Ну, вот что, клянусь тебе, несмотря ни на что, я не сдамся. Не сдамся.

Дези (встает, идет к Беранже, обнимает его за шею). Мой милый, мой бедный, я буду сопротивляться вместе с тобой до конца.

Беранже. А ты сможешь?

Дези. Я сдержу слово. Верь мне. (Шум, издаваемый носорогами, стал мелодичным.) Ты слышишь, они поют?

Беранже. Они не поют, а ревут.

Дези. Они поют.

Беранже. Ревут, говорю тебе.

Дези. Ты спятил, они поют.

Беранже. Ну, значит, у тебя нет слуха.

Дези. Ты ничего не понимаешь в музыке, бедняжка, и потом, посмотри, они играют, они танцуют.

Беранже. Ты называешь это танцами?

Дези. Они так танцуют. Они красивые.

Беранже. Они отвратительные!

Дези. Я не хочу, чтобы о них плохо говорили. Это меня огорчает.

Беранже. Прости. Не будем из-за них ссориться.

Дези. Это божества.

Беранже. Ты преувеличиваешь, Дези, посмотри на них хорошенько.

Дези. Не ревнуй, милый. Ты меня тоже прости.

Снова идет к Беранже, хочет обнять его. Теперь Беранже вырывается.

Беранже. Я должен признать, что наши мнения полностью расходятся. Лучше больше не спорить.

Дези. Ну, не будь мелочным.

Беранже. Не будь дурой.

Дези (обращаясь к Беранже, который повернулся к ней спиной. Он смотрится в зеркало, изучает свое лицо). Совместная жизнь больше невозможна. (В то время как Беранже продолжает смотреться в зеркало, она медленно идет к двери, бормочет.) Он нелюбезен, в самом деле, нелюбезен. (Выходит, видно, как Дези медленно спускается по верхним ступенькам.)

Беранже (по-прежнему смотрясь в зеркало). В общем, как мужчина, я не так уж плох. И все же я не вхожу в число самых красивых! Верь мне, Дези! (Поворачивается.) Дези! Дези! Где ты, Дези? Ты не можешь это сделать! (Бросается к двери.) Дези! (Выходит на площадку, наклоняется через перила.) Дези! Поднимись! Вернись, Дези, девочка моя! Ты ведь даже не поела! Дези, не бросай меня одного! Ты же мне обещала! Дези! Дези! (Отчаивается докричаться до нее, делает безнадежный жест и возвращается в комнату.)

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Эксклюзивная классика

Похожие книги