Амбарусса вздрогнул, услышав родной голос.

— Дед? Как ты здесь оказался?! — внук бросился к выходящему из дома Финвэ.

— Здравствуй, — Нолдоран с улыбкой заключил его в объятия. — Вот мы и встретились.

— Только на этот раз не в Лориэне! — задорно рассмеялся Амрод, в ответ крепко обнимая короля.

— Ты с братьями на охоте?

— Нет! Я решил проверить, работает ли она… — Питьо показал деду карту, которую продолжал держать в руке. — Только я не подумал, что нужна вторая.

— Что это?

— Атар атаринья, это карта перемещений.

— Откуда она у тебя?

— Атто нарисовал… Только не разглядывай её! Иначе сработает! — Амрод торопливо спрятал её в карман штанов и рассмеялся. — Что за ерунду я болтаю! Даже если она и перенесёт нас с тобой, то только сюда же.

— Расскажешь? — мелодичный голос заставил его обернуться.

— Фэанаро нарисовал карту перемещений? — Финвэ задумчиво потёр переносицу и тоже повернулся к вышедшей из дома Мириэли. — Ты слышишь, мелэссэ, наш сын продолжает созидать!

— Бабушка? — Амбарусса широко открыл глаза.

— Здравствуй, Питьо, — облик эльфийки замерцал от счастья, и внук зажмурился от хлынувшей на него волны света.

— Так вот почему дедушка не торопится возвращаться! — весело рассмеялся Амрод, и Мириэль, подойдя к нему, ласково провела руками по его плечам. Поцеловав в щёку, пригласила зайти в дом.

— А давайте пить чай?

— С радостью! — Питьо вошёл в дом, внешне нисколько не изменившийся с эпохи Древ, однако внутри всё было иначе. Присутствие Эру сказывалось на всём, начиная от изысканной посуды на полке возле очага и заканчивая изумительно вышитыми, невесомыми занавесками на окнах, которые от дуновения ветра переливались всеми возможными оттенками радуги, и отбрасывали на пол яркие цветные блики. Казалось, даже стены напевают какую-то дивную песнь, сияя от счастья.

— Ух ты! А это всё не исчезнет?

— Садись, мелин, — Финвэ показал внуку на стул, а Мириэль с улыбкой расстелила на столе перед ним свежую скатерть, богато расшитую диковинными птицами. Амрод ожидал новых чудес, но Эру повела себя точно также, как миллионы самых обычных бабушек в Арде: поставив греться воду для чая, по очереди достала с полки несколько горшочков и попросила внука открыть их. Пока Питьо помогал ей, украдкой пробуя содержимое на вкус, она расставила на столе чайный сервиз из тончайшего фарфора и улыбнулась мужу, не сводящему с неё влюблённых глаз.

— Мельдонья, заваришь чай?

— Лучше ты, мельмэнья, - Нолдоран не стал вслух пояснять, как ему нравится наблюдать за плавными, выверенными движениями любимой, но Мириэль поняла его без слов.

— Хорошо, — коротко кивнув королю, величаво начала чайную церемонию, и Амбарусса застыл, вслед за Финвэ заворожённо следя за взмахами её рук. Послышался нежнейший звон колокольчиков, воздух завибрировал, как будто кто-то невидимый тронул легчайшие струны, и по дому поплыл аромат свежезаваренного чая.

***

— Амил, ты ничего не чувствуешь? — Тьелперинквар придержал коня, и Лэхтэ поравнялась с ним.

— Ты тоже ощущаешь близость отца? — на лице нолдиэ появилась улыбка.

— Да, — подтвердил сын. — Он рядом.

Эльфийка прислушалась к собственным чувствам и, вновь улыбнувшись, на этот раз проказливо, приложила палец к губам.

— Тс-с-с, давай пока не будем ему мешать.

— Аммэ? — Тьелпэ чуть нахмурил брови, а потом на лице его отразилось понимание, и он охотно согласился с матерью. — Хорошо.

 

Нолдиэ легко спрыгнула на землю. Сын, недолго думая, присоединился к ней. Сойдя с расчищенного полотна дороги, они осторожно двинулись вперёд прямо через густой подлесок. Спрятавшись за высокими, раскидистыми кустами бересклета, принялись с нескрываемым интересом наблюдать за происходящим.

— Можно бесконечно долго смотреть на три вещи: как горит огонь, как течёт вода и как работают другие, — философски изрёк сын. — Так во всяком случае говорили эдайн.

— Согласна с ними - дивное зрелище, — Лэхтэ фыркнула в кулак и послала мужу осанвэ. — Смотри, не увлекайся, мелиндо!

 

Он почувствовал их присутствие раньше, чем увидел. Куруфинвэ оглянулся по сторонам, не глядя запустил последний, совсем крошечный файербол в воздух. Наконец-то заметив стоявших в пламенеющих зарослях бересклета родных, побежал к семье.

— От кого прячемся? — спросил он, прижимая к себе жену. И не дожидаясь её ответа, другой рукой обнял сына.

— Соскучился. По всем троим, — тихо произнес Искусник, скользнув ладонью на ещё почти плоский животик супруги и здороваясь с малышом, чья фэа тут же радостно потянулась ему на встречу.

— Предлагаю всё же вернуться на дорогу. Хотя здесь весьма уютно, — Куруфин почувствовал пристальный взгляд Келебримбора.

— Я, пожалуй, вас оставлю.

 

Вместо ответа Искусник отпустил Лехтэ, вновь обнимая сына за плечи.

— Куда это ты собрался? Учиться у дяди тушить тлеющие угли?

— Что? — непонимающе переспросил тот, а отец, громко рассмеявшись, посоветовал сыну самому узнать об этом у лорда Морифинвэ, но, конечно, лучше подождать, когда тот наконец-то выпустит свою любимую из объятий.

 

========== Встречи, встречи ==========

 

Комментарий к Встречи, встречи

https://www.youtube.com/watch?v=xWjTfgAHLls Любви всем

Перейти на страницу:

Поиск

Похожие книги