Но вернемся к сюжету о потопе в Махабхарате. «Голосу рыбки вняв, сострадания полный, сын Вивасвана Ману, взял ее в руки… в воду перенес рыбку, сияющую как луна; он бросил ее в горшочек… Рыбка там выросла… Оберегал ее жизнь Ману, как отец сына… Рыба снова сказала: „ВЛАДЫКА ПРАВЕДНЫЙ, перенеси меня теперь в иное место!“… И в большой пруд перенес Ману ту рыбу… Через много-много лет опять выросла рыба… В том озере она не могла повернуться… Увидев Ману, рыба молвила снова: „Отправь меня, ВЛАДЫКА ПРАВЕДНЫЙ, в милую супругу океана, в Гангу… Я должна неуклонно выполнять твои указания, ибо я достигла огромного роста…“ Ману, ДЕРЖАВНЫЙ ВЛАДЫКА, понес ее в реку Гангу… Там рыба росла какое-то время… Потом… рыба молвила слово: „Из-за своих размеров я не могу оставаться в Ганге, владыка, направь меня в океан“… Тогда Ману… сам отнес в океан, туда ее выпустил» [519], т. 4, с. 65–66.

В благодарность за спасение Рыба открывает Ману, что скоро произойдет потоп. С этого момента начинается рассказ о плавании Ноя-Ману по «великим водам». По поводу же «Рыбака и рыбки» скажем лишь, что здесь мы сталкиваемся с одним и тем же сюжетом как в европейской средневековой литературе (в частности, русской), так и в «древнейшей» Махабхарате. Как мы теперь понимаем, это является следствием того, что Махабхарата на самом деле была создана в XIV–XVI веках. И была написана ариями = юриями, пришедшими на полуостров Индостан из «Индии», то есть из Руси-Орды XIV–XVI веков. Превращение реальных событий в сказку говорит, по-видимому, о том, что сказители воспринимали их уже как глубокую древность. В разбираемом сейчас случае все ясно. Как мы вскоре поймем, сюжет «Рыбака и рыбки» уходит своими корнями в конец XV века. А к XVI–XVII векам, когда он попал на страницы Махабхараты (как, кстати, и в творения А.С. Пушкина), он уже стал «далекой сказкой». Красивой, нравоучительной, но, в общем-то, уже мало понятной. Ее стали рассказывать детям.

А теперь перейдем к сюжету о потопе и плавании Ману. Собственно, о самом «потопе» практически ничего не говорится. Основной упор делается на плавание корабля через Океан. Что, как мы понимаем, прекрасно отвечает сути дела. В 1492 году никакого «всемирного потопа» не было. Было именно плавание через Атлантику.

Итак, Махабхарата говорит: «Когда ж в океан ее бросил Ману, эта рыба такое слово, как бы с усмешкой, сказала: „Закончено все твое превосходное попеченье, ВРЕМЯ СВЕРШЕНЬЯ НАСТАЛО, так слушай меня со вниманьем! СКОРО ВСЕМУ ПОДВИЖНОМУ И НЕПОДВИЖНОМУ, ВЛАДЫКА, ВСЕМУ НАСТУПИТ ГИБЕЛЬ… ПОТОПА ЭТИХ МИРОВ ПРИБЛИЗИЛОСЬ ВРЕМЯ… Предстоит всего подвижного и неподвижного потрясенье, приспело ужасное, последнее время! СДЕЛАТЬ КОРАБЛЬ НАДЛЕЖИТ, ВЕРЕВКАМИ СВЯЗАННЫЙ КРЕПКО; ВМЕСТЕ С СЕМЬЮ РИШАМИ В НЕГО ТЫ ВОЙДЕШЬ, ВЕЛИКИЙ МУНИ! ВСЕ СЕМЕНА, что некогда указали брамины, СЛЕДУЕТ ВЗЯТЬ НА КОРАБЛЬ И ТЩАТЕЛЬНО ХРАНИТЬ ПО ИХ РОДУ. На корабле пребывая, жди меня… Я прибуду; по этому рогу меня ты узнаешь… Без водительства ПЕРЕПЛЫТЬ ТЕ ВЕЛИКИЕ ВОДЫ тебе не под силу…“

Как велела рыба, тот муни ВСЕ СЕМЕНА ЗАХВАТИЛ И ЗАТЕМ ПОПЛЫЛ ПО МОРЮ НА ХОРОШЕМ КОРАБЛЕ, о витязь, ПО ВЕЛИКИМ ВОЛНАМ… А рыба… РОГАТАЯ туда явилась… Как условлено, она была рогатой и горой вздымалась… Петлей веревку Ману приторочил К РОГУ, что был на ГОЛОВЕ ТОЙ РЫБЫ. Пришвартованная петлею рыба… С БОЛЬШОЙ БЫСТРОТОЙ ПОТАЩИЛА КОРАБЛЬ ПО СОЛЕНОМУ МОРЮ. НА КОРАБЛЕ ОНА ПЕРЕПРАВИЛА ИХ ЧЕРЕЗ МОРЕ, царь народа… Вздымались волны, угрожали хляби, буйный ветер качал корабль в том великом море… Ни земли, ни сторон света с их промежутками не было видно… все было — вода, пространство и небо. Таким стал этот мир целиком… Видны были только семь ришей, Ману, да рыба.

Долго-долго корабль этот рыба непрестанно тащила в громадах тех вод, раджа. Тогда к ПОСЛЕДНЕЙ ВЕРШИНЕ ХИМАВАТА, о тур-Бхарата, рыба… ТУДА ПРИТАЩИЛА КОРАБЛЬ и сказала тем ришам, улыбаясь спокойно: „К этому отрогу Химавата привяжите корабль скорей!“ Быстро пришвартовали риши (Раши, Русы? — Авт.), о тур-Бхарата, корабль к отрогу Химавата… Тот высочайший отрог Химавата стал называться „Корабельным причалом“. Так он зовется и ныне… Тогда неморгающая (рыба — Авт.) внезапно сказала ришам: „Я — Брама, ВЛАДЫКА СУЩЕСТВ, никто меня не превосходит. От этого бедствия вы МНОЮ СПАСЕНЫ, образ (принявшим рыбы). Все существа: богов, асуров, людей в этом мире Ману пусть сотворит, все, что подвижно и неподвижно… Пусть все возникнет…“ Сказав такое слово, рыба мгновенно исчезла из вида…

Сам же Ману, сын Вивасвана, создать желая твари… предпринял великое умерщвление плоти… ОН СОЗДАЛ ТВАРИ. Так Ману самолично (утвердил) все существа в бытии… Так возвещает ДРЕВНЯЯ БЫЛЬ по имени „Рыба“» [519], т. 4, с. 66–68.

Перед нами, очевидно, библейский рассказ о плавании Ноя через великие воды. Как мы теперь понимаем, он отражает события 1492 года, а именно, плавание Колумба, то есть морскую экспедицию Руси-Орды и Османии = Атамании, см. ХРОН6, гл. 14.

Перейти на страницу:

Все книги серии Реконструкция всеобщей истории

Похожие книги