I rode amidst fertile wheatfields and blossoming meadows. The harvest swayed, waiting for the sickle. I admired the beautiful land, the fruitfulness of which was proverbial in the East. By evening I arrived in Pernike. Here was a Cossack outpost. The sergeant predicted a storm and advised me to stay the night, but I wanted to reach Gyumri without fail that same day.
I was to cross some not very high mountains, the natural border of the Kars pashalik. The sky was covered with dark clouds; I hoped that the wind, which was growing stronger every minute, would scatter them. But rain began to sprinkle and kept getting heavier and steadier. It is eighteen miles from Pernike to Gyumri. I tightened the belt of my burka, drew a bashlik over my visored cap, and entrusted myself to Providence.
More than two hours went by. The rain would not let up. Water poured in streams from my now sodden burka and rain-soaked bashlik. Finally a cold stream began to penetrate behind my tie, and soon the rain had soaked me to the skin. The night was dark; a Cossack rode ahead showing me the way. We started up the mountains. Meanwhile the rain stopped and the clouds scattered. It was about six miles to Gyumri. The wind, blowing freely, was so strong that in a quarter of an hour it dried me out completely. I had no hope of avoiding a fever. Finally I reached Gyumri at around midnight. The Cossack led me straight to the outpost. We stopped by a tent, which I hurriedly entered. There I found twelve Cossacks sleeping side by side. Room was made for me; I collapsed on my burka, insensible from fatigue. That day I had ridden fifty miles. I fell into a dead sleep.
The Cossacks awakened me at dawn. My first thought was: have I come down with a fever? But, thank God, I felt hale and hearty; there was no trace, not only of illness, but even of fatigue. I came out of the tent into the fresh morning air. The sun was rising. Against the clear sky stood a white, snowy, two-headed mountain. “What mountain is that?” I asked, stretching, and heard the answer: “It’s Ararat.” How strong is the effect of sounds! I gazed greedily at the biblical mountain, saw the ark, moored to its top in hopes of renewal and life—and the raven and the dove flying off, symbols of punishment and reconciliation…
My horse was ready. I set out with a guide. The morning was beautiful. The sun was shining. We rode across a wide meadow, over thick green grass, washed with dew and the drops of yesterday’s rain. Before us sparkled a river, which we would have to ford. “Here is the Arpachai,” the Cossack said to me. The Arpachai! Our border! That was worth Ararat. I galloped to the river with an indescribable feeling. I had never yet seen a foreign land. For me there was something mysterious in a border; since childhood travel had been my favorite dream. Later I led a nomadic life for a long time, wandering now in the south, now in the north, but I had never yet escaped the limits of boundless Russia. I joyfully rode into the cherished river, and my good horse carried me to the Turkish bank. But that bank had already been conquered: I was still in Russia.
—
I still had fifty miles to go to reach Kars. I hoped to see our camp by evening. I did not stop anywhere. Halfway there, in an Armenian village, built in the mountains on the bank of a little river, I ate, instead of dinner, a cursed