- То есть вы полностью согласны и на предложенную нами сумму, и на условия по количеству людей и их данным?

       - Согласна. При условии, что вознаграждение за этих людей вы увеличите до двадцати тысяч нол за каждого. Остальные условия принимаются.

       - Сделка, госпожа.

       - Сделка.

       - Когда я смогу снова посетить вас и выбрать своих людей из предложенных кандидатов?

       - Думаю, что девяти ло мне будет достаточно, чтобы отобрать для вас тридцать кандидатов.

       - Сорок, госпожа. Раз мы взяли максимальную цену за каждого человека, следовательно, я имею право ожидать и максимально озвученного количества кандидатов. Тем более что для вас это увеличение не будет стоить ни единого лу - простая формальность.

       - Принимается. Жду вас в своей резиденции через десять ло. О точном времени вашу канцелярию известят заблаговременно.

       - Спасибо, госпожа. С вами очень приятно иметь дело.

       - Взаимно, родственник, взаимно. Передавай мой привет внучке - я помню о ней и надеюсь хоть иногда видеть её у себя.

       - Обязательно передам, бабушка...

    ***

       Где-то в недрах императорского дворца...

       - Итак, тан Шихои, вы встречались с таном Руром Лерой?

       - Да, мой император.

       - И как ваше впечатление от встречи?

       - Двоякое, мой император. С одной стороны, господин Рур заверил меня в неукоснительном соблюдении имперского законодательства, правда, при условии, если тот же самый закон не будет нарушен уже по отношению к нему. С другой стороны, тан Рур открытым текстом дал мне понять, что у него отличная память.

       - И как понимать последнюю фразу?

       - Господин Рур дал её официальное толкование - недавно он с отличием закончил высшую Оканийскую имперскую техническую академию, получив привилегированный диплом с максимально возможными баллами. Я, признаться, сначала не верил - такого ещё не случалось никогда, но сходил в академию лично и убедился в правдивости слов господина Рура - его диплом в золочёной рамке действительно украшает одну из стен центрального входа в здание академии. Так что сейчас наш подопечный - дипломированный учёный. И память у него действительно не просто отличная, а идеальная - без идеальной памяти получить столь высокие баллы практически невозможно. Но у меня сложилось впечатление, что, давая столь естественное толкование своей фразы, господин Рур имел ввиду совершенно другое, а именно - он не забыл ни про убийство своего сына, ни про ныне здравствующего одного из главных виновников этого убийства.

       - И всё же - как вы думаете, какой смысл вложил в свою фразу тан Рур?

       - Мой император, я думаю, что господин Рур хотел сказать, что к империи у него нет претензий, зато остались претензии лично к императору.

       - То есть мне в скором времени ждать покушения?

       - Маловероятно, мой император. Господин Рур однозначно дал мне понять, что он чтит законы империи, а, согласно имперскому законодательству, вы невиновны. То есть всем ясно, что именно вы заставили тана Аруми зайти в ловушку Хорукайяни, но формально обвинение вам вынести нельзя, перед законом вы чисты.

       - Так я могу вздохнуть спокойно? Покушение отменяется?

       - Покушения, скорее всего, действительно не будет, мой император. Однако не будет и нормальных отношений с кланом - что положено по закону, вы от клана получите, но не более. Лерой для вас теперь - как зверь на цепи. Пока натянут поводок закона - рычит, но исполняет приказы. Не будет поводка - вцепится в глотку. И никогда зверь на цепи не будет вашим другом - все приказы он исполнит только из-под палки.

       - Ну что ж, раз вы гарантируете мне, что проблем с кланом Лерой у меня не будет, тогда можно спокойно жить дальше.

       - Вы не совсем правильно истолковали мои слова, мой император. Я не говорил, что проблем не будет вообще - я лишь хотел сказать, что проблем пока не будет. Разница существенна - зверь действительно не опасен, пока он на цепи, но какой зверь не мечтает от неё освободиться? У некоторых, мой император, это получается...

       - Ну и что же мне теперь делать? Вы - мой начальник имперской государственной безопасности, вот и обеспечьте мою безопасность. Я хочу жить спокойно и ни на кого не оглядываться!

       - Я сделаю, что смогу, мой император. Вот только спокойной жизни, увы, не обещаю - это не в моей власти.

       - Может, мне тогда вызвать на разговор тана Рура сюда, в императорский дворец, как вы мне и советовали?

       - К сожалению, это уже не имеет смысла - господин Рур передал через меня для вас всё, что хотел сказать. Мы показали, что в курсе того, что он жив, он же за несколько сол, учась в академии, не предпринял никаких враждебных действий против вас, имея для этого массу возможностей - в случае вашего убийства на господина Рура подумали бы в последнюю очередь, ведь все считали его погибшим.

       - А, может быть, организовать убийство тана Рура? Нет человека - нет проблемы.

Перейти на страницу:

Похожие книги