Спасибо за письмо, я очень люблю Ваши письма, они всегда интересны и всегда так свободно пишутся Вами. Спасибо и за адрес Топича1. Но, дорогой, уже довершите любезность. Черкните ему мой адрес и скажите, что Вы писали мне о нем, о его желании вступить со мной в переговоры насчет перевода и издания по-чешски моих писаний — и что я к его услугам. Самому мне писать ему неловко — что же я буду набиваться?
Жму Вашу руку,
Ваш Ив. Бунин.
P.S.Что «Рус<ская> мысль»?2 Почему Вы там не появляетесь? Что и где Чириков?3 Вообще написали бы побольше о собратьях по ремеслу.
Дневник. Praha. 1922. II. Письмо вклеено между 218 и 219 страницами.
1Топич Ф. — глава книгоиздательства в Праге в первой половине 1920-х годов. Видимо, переговоры с ним не увенчались успехом, так как в его издательстве произведения Бунина не выходили. Но в 1924 году он выпустил перевод «Суламифи» А. И. Куприна.
2«Русская мысль» — литературно-политический и научный журнал, который возобновил в эмиграции (в 1921 — в Софии, в 1922 — в Праге, а затем — Прага — Берлин и последний номер в 1927 — в Париже) П. Б. Струве (в 1880 — 1918 годах он издавался в Москве).
3Чириков Евгений Николаевич (1864 — 1932) — прозаик, драматург, публицист, мемуарист. В эмиграции — с 1920, в Праге — с октября 1921 года.
А. И. Куприн — Б. А. Лазаревскому
1
[1920]
1, rue Jacques Offenbach1
Passy Paris (16) 16-25 Passy
Дорогой Борис Александрович,
Если ты телеграфируешь за день-два, то я попрошу кого-нибудь приискать тебе недорогую комнату с пансионом2 [cам я не выхожу: грипп]3.
Самое лучшее, если ты известишь Илью Василевского4, чтоб он тебя встретил на Лионском вокзале. Он очень тебя любит и помнит и благодарит, ты его провожал с юга России. Егоадрес: Elias Wassilevsky 3, rue des Eaux Paris 16.
Это тоже в Passy5, недалеко от меня (недалеко, конечно, по-парижски). Очень рад буду тебя увидеть.
Твой А. Куприн.
Не могу не упредить тебя, что жизнь здесь дорога, трудна, а люди жестокие эгоисты и шарлатаны (говорю про русских).
А. К.
Дневник. 1920. Письмо вклеено между 427 и 428 страницами.
1Квартиры Буниных и Куприных располагались рядом: на одном этаже в одном и том же доме.
2Лазаревский приехал в Париж в 1921 году.
3 Куприн в переписке пользовался преимущественно квадратными скобками.