1Как-то не вполне ясно, сколько же всего томов будет в этом издании: в типографской сборке первого тома значится: “Избранные труды в 4-х тт.”, второго тома — просто “Избранные труды”, без указания числа томов. Ссылки на данное издание будут даваться в тексте, первая цифра означает том, вторая — страницу.

2Впервые опубликована в 1985 году как глава в первом томе коллективного труда “История крестьянства в Европе. Эпоха феодализма” под названием “Аграрный строй варваров”; кстати сказать, в примечании к публикации этой работы в “Избранных трудах” опечатка — “Социальный строй варваров”.

3Вот еще один пример такого отношения к Средним векам. Слово “Возрождение” мы всегда пишем с большой буквы, а “Средневековье” — не всегда. Я всюду употребляю прописную, но в цитатах — так, как приведено в тексте.

4Гуревич А. Я. Европейское средневековье и современность. — “Европейский альманах”. М., 1990, стр. 142 — 143.

5Там же, стр. 143, 144, 147 соотв.

6Гуревич А. Я. Европейское средневековье и современность, стр. 147.

7Гуревич А. Я. Европейское средневековье и современность, стр. 140.

<p><strong>Веня Ерофеев: “Разве можно грустить, имея такие познания!”</strong></p>

*

ВЕНЯ ЕРОФЕЕВ: “РАЗВЕ МОЖНО ГРУСТИТЬ,

ИМЕЯ ТАКИЕ ПОЗНАНИЯ!”

Комментарий к комментарию

Э. Власов. Бессмертная поэма Венедикта Ерофеева “Москва — Петушки”. Спутник писателя (Slavic Research Center / Occasional Papers on Changes in the Slavic-Eurasian World. No. 57. Hokkaido University, 1998).

Венедикт Ерофеев. Москва — Петушки с комментариями Эдуарда Власова. М.,

“Вагриус”, 2000, 574 стр.

“Я сам в этом ничего не понимаю...”

Эдуард Власов.

Перейти на страницу:

Похожие книги