Кстати, наибольшее число голосов собрали (в порядке убывания):Сергей Гандлевский, Тимур Кибиров, Лев Лосев, Дмитрий А. Пригов, Елена Шварц, Лев Рубинштейн, Вера Павлова, Дмитрий Воденников, Елена Фанайлова, Шиш Брянский, Виктор Соснора, Всеволод Некрасов, Михаил Айзенберг, Иван Жданов, Ольга Седакова, Александр Анашевич, Александр Еременко, Александр Кушнер, Светлана Кекова, Бахыт Кенжеев, Алексей Парщиков, Мария Степанова, Ярослав Могутин, Геннадий Айги, Владимир Гандельсман, Сергей Стратановский, Аркадий Драгомощенко, Станислав Львовский, Михаил Еремин, Виталий Кальпиди, Евгений Рейн, Владимир Строчков, Олег Чухонцев...См. в Сети страницу этого курицынского проекта:http://www.guelman.ru/slava/10/10p.htm

Василий Аксенов. Чудо или чудачество? Роман: путь к помойке. — “Московские новости”, 2002, № 11, 19 — 25 марта

“Чем лучше я пишу, тем хуже продаю на американском рынке”.

“Мы не должны бояться уменьшения своей аудитории, как раз наоборот, надо стремиться к тому, чтобы читательский круг стал уже”.

А случилось вот что:“<...> мой недавний труд „Кесарево свечение”, который я считаю своей вершиной, был отвергнут моим долголетним издателем, Рэндом-Хаус”.

Конец романа.

Юрий Архипов.Не годится русский в инородцы. К выходу в свет романа Владимира Личутина “Миледи Ротман”. — “День литературы”, 2002, № 3, март

“„Куда там Павичу или Фаулзу!” — восхищается в газете „Завтра” бывалый критик В. Бондаренко. Да еще и подталкивает писателя-друга: „Вперед, Владимир Личутин, выпусти их из снов и видений — чарующих зверушек и таинственных мертвецов...” Да ставит в пример Гоголя с Булгаковым. Ах, ребята, ребята... А вроде и с крестом на груди...”

Нил Ашерсон(“Prospect”).Когда же существовала Британия? Перевод Виктора Голышева. — “Интеллектуальный Форум”. Международный журнал. Выходит раз в три месяца. Издатель Глеб Павловский. Главные редакторы Елена Пенская и Марк Печерский. 2002, № 8, февраль

Возрождение собственно английского — подобно шотландскому, валлийскому — самосознания внутри “британского”.

Андрей Ашкеров.Татьяна Толстая и власть интеллигенции. — “Русский Журнал”

“Благостные академические „хранители языка”, легкокрылые творцы литературных стилей и трендов, критики, хитроумно выдающие сущее за должное, — все эти профессионалы изящной словесности вовсе не такие безобидные люди. Конечно, им не дано в точности определять,чтомы думаем, но можете быть уверены — они оказывают далеко не самое последнее влияние на то,какмы это делаем”.

Перейти на страницу:

Похожие книги