См. также: “Главное, что хотелось бы подчеркнуть здесь, — это наличие некой точки в развитии событий или некоего „поступка” (решения) ангажированного автора, после которых ход событий делается необратимым даже в том случае, когда у всех заинтересованных сторон есть веские основания об этом пожалеть. <...> Основная гипотеза, лежащая в основе предлагаемого аналитического сценария на XXI век, состоит в том, что роковое событие (решение), способное определить характер и „имидж” начавшегося века, возникает сегодня, на наших глазах”, — пишетАлександр Панаринв статье “Стратегическая нестабильность ХХI века” (“Лебедь”, Бостон, 2002, № 269, 28 апреля). Он же — здесь же: “Самым большим парадоксом, вписанным в экзистенциальную тайнуhomo sapiens,является то, что наиболее пагубные, наименее рациональные решения вытекают не из нужды, не диктуются какой-то жесткой необходимостью — они вытекают из свободы”.

“Все народы заражены вирусом гедонистического вырождения”, — говоритАлександр Панарин(“Литературная газета”, 2002, № 10, 13 — 19 марта). Он же — в другом номере “Литературной газеты” (2002, № 11, 20 — 26 марта): “Геополитика гедонистического индивидуализма раскрывается в стремлении покидать трудные пространства и мигрировать в легкие. <...> И разумеется, покидаемое пространство всячески дискредитируется в глазах мирового общественного мнения как „невыносимое”, непригодное для цивилизованной жизни, наводненное „недочеловеками” и заряженное агрессией”.

Ср.: “Можно с легкостью, за считанные годыусвоитьгедонистическую форму потребления — но не аскетическую традицию производства; открытую информацию товарного культа — но не закрытую информацию промышленной технологии; крикливую „цивилизацию досуга” — но не угрюмую „цивилизацию труда”;плодытехнического роста — но немотивык научному творчеству”, — пишетМихаил Ремизов(“Русский Журнал”).

См. также:Валентин Непомнящий,“Сигнал истории” — “Литературная газета”, 2002, № 17, 24 — 30 апреля (речь при вручении Александру Панарину литературной премии Александра Солженицына 18 апреля 2002 года).

Николай Набоков.Багаж. Фрагмент книги. Перевод с английского М. А. Шерешевской под редакцией М. В. Ледковской. — “Звезда”, Санкт-Петербург, 2002, № 4.

“Уистен Оден скользнул в мою жизнь неприметно — то ли поздней осенью, то ли зимой 1943 года...” Другие части книги см.: “Звезда”, 1998, № 10; 1999, № 4.

Незнакомая реальность свастики.— “Россiя”, 2002, 1 апреля

Перейти на страницу:

Похожие книги