— Хотелось бы, — опять вздохнул тот. — Всех, кого смогли, уже отправили на планету. Теперь нужно уничтожить станцию. Предатели заблокировали центральный сектор — это сектор Корелов. Они реактор обслуживают. Нас слишком мало, чтобы туда прорваться. Мы–то и свои сектора уже не удерживаем, и это на нас пока не давят.
— Если взлетим, нас не собьют? — я заинтересованно посмотрел на него.
— Мы вывели из строя пункты управления ракетами с этой стороны. Конечно, можно взорвать и ракеты, но это только усложнит ситуацию нам, а не врагам. Разгерметизация больше ударит по нам. Предатели успели влезть в скафандры, а мы успели только удрать с жилого сектора. Хорошо хоть почти весь народ в корабль запихнули. Постой! Как … взлетим? Ты что, можешь управлять кораблём? Он способен взлететь? — забросал меня вопросами безопасник, когда до него дошёл смысл моего вопроса.
— По всем вопросам — да, — улыбнулся я ему. — Так что собирай людей! Минируй проходы, и валим отсюда! А напоследок стрельнём по мишени.
Стало даже заметно, каким мстительным огнём загорелись глаза безопасника. Видно потерял он здесь хороших товарищей.
Глава 11. Шахтёры.
Глава 11. Шахтёры.
Безопасник не стал терять времени. Уточнив у меня, где находится корабль, он вызвал к себе связистов и отправил их с приказом к остальным, обороняющим свои сектора группам. Внутренняя связь на станции по–прежнему не работала. Радиоретрансляторы и проводная связь управлялись с уничтоженного центра управления. Группы сопротивления поддерживали связь посыльными, через технические коридоры станции в своих секторах. Появившаяся возможность смыться явно воодушевила людей. Отряды быстро покинули свои позиции и, выводя из строя и минируя все переходные шлюзы, устремились к ремонтному доку Соунов.