Не успел я доесть мясо на «шампуре», как одна из женщин подошла ко мне и протянула пустую глиняную чашу.

Меня удивил, естественно, сосуд. Сделан он был отлично, видно, что кто-то умелый поработал над её созданием. Точно такие же чаши получили и мои соплеменники. И Лис с подчинёнными. Далее та же женщина обошла нас, держа в руках кувшин с длинным узким горлышком. Мою чашу наполнили каким-то напитком, запах мёда тут же ударил в нос.

Глоток я сделал только после того, как Лис одним махом осушил свою «пиалу». Напиток, что нам предложили, отдалённо походил на медовуху. Приятный на вкус и чуть хмельной.

- Как вы живёте здесь зимой? – спросил я, не выдержав затянувшегося молчания.

- Есть ствол со входом в самом низу. Закрытый камнем. Спускаемся по нему и поднимаем еду вверх, разносим по семьям, причитающуюся им долю мяса. Стволы поливаем водой и даём замерзнуть. Гладко – тяжело зацепиться зверям и одукам.

Одуки – так называли тех монстров, что приходили в самом конце зимы. И которых боялись больше, чем хищных зверей.

- Охота днём, ночью сидим внутри деревьев и не выходим.

- Понятно, - кивнул я. – А почему не хотите жить в каменных пещерах, всё равно там было бы безопаснее. Отсюда упасть легче.

- Жили. Давно. Но однажды советом старейшин было решено не отдавать своих сородичей медведям. Ушли. Нашли источник соли. Торгуем со всеми другими племенами. Только ваш товар нас должен заинтересовать.

- Не сомневайся, Лис, - улыбнулся я, - думаю, тебе понравится то, что мы привезли.

- Я очень на это надеюсь. Завтра покажете, что у вас есть. Здесь будете спать. Утром рано всё решим.

Мне понравилось как говорил этот человек. Не так односложно, как наши соплеменники, его речь была интересней. И это наталкивало меня на некоторые размышления.

- Кто вас научил делать такие вещи? – спросил я, вертя в руках пиалу.

От меня не укрылось, как мужчины быстро переглянулись, в их взглядах читалось удовлетворение.

- У нас и споны есть, - вдруг сказал, кажется, Аса. Он кивнул взрослой женщине и та поднесла мне самую обыкновенную деревянную ложку. Вот те раз! Всё интереснее и интереснее.

- Если нужны, завтра тоже можем обменять, - довольно огладив бороду, добавил Аса.

- У нас есть такие, как вы там говорите? Споны.

- Надо же, - удивился вождь Лис, но более ничего не сказал, просто поднялся. И мы встали вслед за ним. – Вон три лежака. Хороших вам снов, Сергей, - спокойно произнёс он моё имя и в сопровождении женщин, Драка и Асы отправился к лестнице на выход.

Мы остались втроём. Проём в дупло, шедший последним Драк, плотно закрыл. Послышался скрежет. Кажется, нас заперли ещё и на засов. Нет сомнений, что нам не доверяют. Я бы тоже не доверился. Жизнь одна.

Спать легли через полчаса, после того, как осмотрелись в этом необычном жилище. Ничего лишнего в нём не было: три лежака из шкур (кстати, ничем не вонявших), каменный очаг в центре, и широкие щели сверху; удивил низкий столик, также выдолбленный прямо из дерева. На нём стояли кувшины один с водой и другой початый с медовухой, а в широкой чаше лежали запечные знакомые нам корнеплоды, вперемешку с неизвестными мне.

Рано утром мы поели остатками вчерашнего мяса и овощами.

Дверь распахнулась, когда я уже весь извелся и в десятый раз перепроверил пистолет.

- Пойдёмте! – крикнули нам сверху.

Вниз спустились по той же верёвочной лестнице.

Добрались до лодки, которую по всей видимости никто не трогал и даже не подходил – я не заметил свежих следов на песке.

Сушёные грибы, коренья и шкуры они с удовольствием забрали, но дали только два мешка соли.

- Три! – настаивал я на своём. Лис лишь с хитрым прищуром, отрицательно качал головой.

- Головы варкалами и локалами отдай и будет три мешка, - усмехнулся этот проныра.

- За головы зверей я хочу ещё два мешка! – упрямо выдвинув челюсть вперёд, сказал я. – Или обменяю у другого племени.

- Соль есть только у нас, - потирая ладони, хмыкнул Лис.

Имя вождя шло ему необыкновенно!

Скрипнув зубами, принялся торговаться дальше. Всё же удалось выбить ещё один мешок. Итого три полных мешка за такое количество товара с нашей стороны.

- Соль непросто добывать, - вдруг сказал Лис, словно извиняясь. – Потом её надо перебрать от всякого мусора, - покачал он головой.

- Дай ещё пять мешков, а я тебе вот это, - и вынул из-под скамьи в лодке наконечники для копий. Те были завёрнуты в плотную тряпку.

При виде блеснувшего на солнце металла глаза Лиса распахнулись так широко, что я испугался, как бы не выпали.

- По рукам! – воскликнул он, и выхватил свёрток с такой скоростью, что я даже моргнуть не успел.

Вот те на. Металл Лис явно видел не первый раз и понимал его ценность.

Ножи доставать я не стал, что-то меня остановило.

В качестве доброго жеста я, пока ждал, когда наполнят наши мешки солью, отплыл от берега и наловил с помощью крупноячеистой сети, рыбу. Лис и его соплеменники пришли в восторг от дара, и в свою очередь пригласили нас отметить удачную торговлю ужином.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги