Её светлость захлюпала носом. Орава девиц тут же организовала своей госпоже кресло, в которое она и рухнула, в очередной раз заголосив, чуть ли не на ультразвуке:
- Моя дочь! Моя единственная дочь!
Группа поддержки поддержала.
У барона заложило уши, и мигрень, гаденько похихикивая, вбила в голову его сиятельства своё орудие нелёгкого труда.
Александр, прихрамывая, подошёл к столу и, налив в кубок вина, протянул одной из девиц. Та передала по назначению. Леди Генриэтта, старательно давясь, выпила предложенное и икнула.
- Что случилось с вашей дочерью, мадам? - пытаясь выглядеть удивлённым, приподнял брови барон.
Леди Генриэтта сцепила пальцы и сделала вид, что выпитое помогло.
- Она пропала! Пропала! Я даже не могу предположить, куда она могла отправиться! Моя маленькая, наивная, добрая девочка!
"Добрая она, как же, - хмыкнул про себя барон. - И такая же наивная. Это я наивный, раз купился на такое сокровище, как на невестку."
- Могу ли я надеяться на вашу помощь? - продолжала леди Генриэтта. - Ведь я всего лишь слабая женщина!
Группа поддержки тоже показала насколько они, женщины, слабы.
Александру захотелось домой с удвоенной силой.
- Конечно, мадам, - кивнул он. - Всё, что в моих силах. Мои люди в вашем полном распоряжение.
Нужно же было продемонстрировать баронессе дело рук его мага. А потом можно будет и домой уехать с чистой совестью.
- О, я буду вам обязанной, если вы поможете мне вернуть дочь, - ничего не пообещала леди Генриэтта, вставая из кресла. - Выезжаем через час. Сбор во дворе замка.
И, окружённая группой поддержки, выпорхнула из гостевых покоев.
***
В назначенное баронессой время из ворот города выехала конная колонна по четыре вряд. Вперёд выпустили магов, что бы не только прокладывали дорогу, но и вели куда надо. Маги и завели.
- Но это же телепорт сюда, - захлопала глазами леди Генриэтта.
- Вы разбираетесь в магии? - поражённо спросил его сиятельство.
В зрачках баронессы сверкнуло стилизованное пламя.
- Немного, - смущённо улыбнулась леди Генриэтта, и втянула носом воздух. - Нам туда.
- Вы уверены, мадам?
Всё таки наёмные маги это одно. Что им скажешь, то они сделают, а то, что подразумевалось делать не будут, отговорившись тем, что прямого указания им не поступало. Природная же ведьма это совершенно другое.
Леди Генриэтта оскалилась, понюхала воздух со всех четырёх сторон и утвердительно кивнула.
Колонна медленно, но верно, двинулась к тому месту, где, накануне, ночевала Лиэль в компании Альбы.
- Искать! - рявкнула леди Генриэтта.
Колонна рассредоточилась и минут через пять маги продемонстрировали их сиятельствам художественно изорванные лохмотья изгвазданные спёкшейся кровью. В платье признали вчерашний наряд наследницы.
Глаза леди Генриэтты наполнились слезами. "Ну, доча!" - подумала она, быстро сообразив, какую свинью её подложила Алатиэль.
Его сиятельство, барон Чаячьих Земель облегчённо вздохнул, в свою очередь поняв, что за исчезновение наследницы Мирра ему ничего не будет.
Наивный.
- Примите мои соболезнования, мадам, - склонив голову, сказал он. - Я надеюсь, что смерть вашей дочери была безболезненной. Медведь убил её сразу.
- Но здесь медведей сроду не было, - опровергла леди Генриэтта, пропуска мимо ушей якобы точные знания о том, как именно убивают медведи.
- Как не было? - Александр ещё раз посмотрел на принесённые лохмотья. - Это точно был медведь. И остаточный портал...
Зря его сиятельство упомянул портал.
- Медведи научились открывать порталы? - наивно поинтересовалась баронесса. - Никогда бы не подумала.
Маги, окружившие овражек, накинули на себя глушилки и откровенно ржали. Не зря в Реальном Мире существует поговорка "Дурак, это человек считающий себя умнее меня".
- Вы сами ведьма, мадам! - наконец взвился его сиятельство, поняв, что из него сейчас сделают того самого дурака.
- Верно, - согласилась леди Генриэтта. - Но я могу лишь определять. Творение мне не подвластно.
И от всей души предложила:
- Проверку могу пройти хоть в Башне Магов, хоть в Тёмной Цитадели.
Его сиятельство заскрежетал зубами.
Поспешил он с остаточным порталом, нужно было всё проверить самому, прежде чем на гора выдавать свои идеи, оказавшиеся откровенно дурацкими.
- Что вы предлагаете, мадам?
Леди Генриэтта склонила голову на бок и постучала пальцем по нижней губе.
- Суммарно ситуация такая, - подвела итог баронесса. - Вы притащили в мой город магов и на утро были найдены остатки портала, ведущего под стены города. Так же, в получасе езды была найдена изорванная и окровавленная одежда моей дочери. Моя же дочь, судя по состоянию её одежды сбежала из замка накануне. Следовательно, её что-то напугало так, что она решила бежать вместо того, что бы всё рассказать мне, своей матери. Что же её могло так напугать, если учесть то, что мы с вами видели её в последний раз когда она выходила из приёмного зала с вашим сыном. Что ваш сын мог сделать моей дочери?
Лицо барона побагровело. Так вывернуть ситуацию он бы не смог при всём желание.
- Вы в чём-то обвиняете мою семью, мадам?