Вестей из деревни по-прежнему не было, как и от человека, внедрённого Минелией в поместье Лаврианов. У них как раз шла масштабная вербовка слуг, так что внедриться оказалось несложно.

Род Лаврианов, хоть и молод по аристократическим меркам, уже успел добиться значительных успехов и снискать неплохую репутацию даже в высших кругах знати. Лаврианы сумели заключить выгодные союзы, а их влияние на экономику региона было весьма ощутимым. Ходили слухи об их связях с гильдиями воров и контрабандистов, но подтверждений этим слухам никто не находил.

Как выяснилось, Рейлан заключил последнюю сделку с Райсом, главой рода Лавриан. Он вместе с женой отправился на ту роковую встречу, после которой они уже не вернулись. Поместье Райса, расположенное за городской чертой, стало их последним пристанищем. Согласно официальной версии, на обратном пути лошади, словно одержимые демонами, понесли карету прямо в пропасть. Странное стечение обстоятельств, не правда ли? Если бы я знал об этом раньше, то не сомневался бы в том, кто сплел эту смертоносную паутину. Искатели, словно загипнотизированные, оформили всё как несчастный случай, убедив юного главу рода Винтмор, то есть меня, что это лишь трагическая случайность. Довольно интересная случайность, когда на кону стояла невероятно выгодная сделка для нашего рода, и именно в этот момент погибают родители паренька.

Относительно сделки по шахте у меня есть некоторые сомнения. Была ли она вообще заключена? У меня есть документ, подтверждающий моё право собственности, и при осмотре места преступления не было найдено никаких документов о заключенной сделке, разве что их забрали сами убийцы.

Я имел беседу с искателями, которые занимаются расследованием покушения на меня, относительно дела, связанного с моими родителями. Один из них, совсем ещё молодой и, по-видимому, не успевший очерстветь, обещал предоставить мне материалы дела. Другой, почтенного возраста, заявил, что прежде необходимо получить одобрение от руководства.

Что же касается того, как шахта оказалась в наших руках… Это граничит с чудом, если не с откровенной подставой. Не может быть, чтобы на аукционе, где разыгрывается право владения шахтой с ценнейшим ресурсом, не нашлось ни одного желающего из числа богатых и влиятельных родов. А наша семья, изрядно поистрепавшаяся в финансах, вдруг с лёгкостью забирает её по смехотворной цене. Не знаю, что творилось в голове у Рейлана, но в тот момент он просто обязан был засомневаться. Тем более, там присутствовали Гейлхарты, которых хоть и негласно, но считают правой рукой короля. Может, это проявление уважения к древнему роду? Чёрт их разберёт.

Пока я обдумывал все обстоятельства, связанные с шахтой и гибелью родителей, в кабинет вошёл Севалан и доложил о прибытии Райса Лавриана. Это оказалось неожиданностью, если ещё и учитывать этикет, в котором при посещении он должен был меня предупредить о своём визите заранее. Раз он так решил придти, значит, хочет застать меня врасплох. Что ж, посмотрим, какую цель он преследует.

Я приказал слуге проводить гостя. Встречать его у порога я не собирался. Пусть прочувствует, кто здесь хозяин. Впрочем, в этом поместье вообще сложно понять, кто хозяин, учитывая буйный нрав Минелии. Придёт время, я укажу ей более подробно её место.

Сейчас ко мне придёт человек, которого я подозреваю в убийстве моих родителей. Он ведёт нечестную игру, в которой моему роду отведена роль жертвы. Что ж, тогда мы сыграем вместе. Я должен сохранять спокойствие и дружелюбие. Игра началась.

Дверь распахнулась, впуская в кабинет Райса Лавриана. Высокий, статный, с пронзительным холодом серых глаз. Элегантный костюм приглушенного зеленого оттенка, вторя цвету его фамильного герба – «зеленой змеи». Держался он с уверенностью хищника, вошедшего в клетку к жертве, – спокойный, будто заглянул на чашку чая к старому приятелю. Ни малейшего намека на вину, ни тени нервозности. Лишь вежливая, почти издевательская улыбка тронула его губы, и легкий поклон, словно насмешка над формальностями.

— Господин Винтмор, рад лично засвидетельствовать свое почтение, – произнес он ровным голосом.

— Здравствуйте, господин Лавриан, — произнёс я с лёгким кивком, указывая на кресло напротив моего стола. — Прошу вас, присаживайтесь. В воздухе повисла напряженная тишина. Я ждал, что он скажет. Мне было интересно, с каким предлогом он явился.

Он присел, расправил складки на костюме и посмотрел мне прямо в глаза. — В первую очередь хочу принести соболезнования в связи со смертью ваших родителей и то, что не мог раньше это сделать, так как мне нужно было срочно прибыть в другую страну по делам.

Я едва заметно кивнул, принимая его соболезнования. — Благодарю вас, господин Лавриан.

— Успех и трагедия часто идут рука об руку, господин Винтмор. Особенно в нашем мире, где триумф часто является результатом преодоления боли и страданий. Однако, должен признаться, я был удивлён, услышав о вашей ситуации.

Он сделал паузу, словно наслаждаясь моментом, и продолжил:

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже