Идеал Ремизов в детстве «хотел быть кавалергардом, разбойником и
учителем чистописания» («Лица», 3,447).
Иезуитов Екатерина II защищала от православной церкви: для Европы они
были уже обскурантами, а для России еще просветителями.
«Игрология или физическо-химическое учение о соках человеческого тела, соч.
Г. Доктора», б. м, б. г. (в ленинградском букинистическом
магазине).
Игра Э. Ле Шан, 15: «Атомная бомба — это детская игра по сравнению
с детской игрой».
Имя Диодор Крон называл своих рабов союзами и предлогами (Alia men...), полагая, что они в обществе недостаточно самозначимы.
Имя Датского киноактера Вальд. Псипандера в русском прокате
называли Гаррисон; дочь Эола Канаку («хорошее имя, от
kanache, "вихрь"», соглашался Зелинский) тот же Зелинский в
«Героидах» переименовал в «Эолину», чтобы не звучало как
406
VII
«каналья»; автомобилю «Жигули» при экспорте к арабам дали
другое имя; что делают с китайскими словами в русской
транскрипции, знают все китаеведы. Так Пушкин переименовал
Матрену Кочубей в Марию.
Имя (Расск. JI. М.) «Был вечер Окуджавы, ответы на записки, "как вы
относитесь к критике?" — "К добросовестной хорошо, к
доносам плохо — вот, например, на последний роман в Ком-
иэдате была рецензия, что это сионистская пропаганда и что о
русской истории можно писать только русским. Иногда
рецензенты скрывают имена, но этот назвался: Ю. Скоп" Потом
пришла записка: "я вас еще больше уважаю за то, что вы
назвали мерзавца мерзавцем"; он ответил: "А мерзавцем я
никого не называл"».
Имя Селение Сново-Здорово — было упомянуто в газете.
Иначе Некто хотел умереть не в надежде, что будет лучше, а что будет
иначе. Так критик на вопрос стихотворца, которое из двух
стихотворений печатать, выслушав первое, сказал: печатайте
второе (Вяз., 8, 163). См. ГИРШЕ.
«Инфернально то есть в бытовом отношении, этот вопрос решается так-то». —
Приснившаяся фраза.
Инфинитив «Да коли достало в нас великодушия на столько времени расстаться, то быть терпеть» — В. Петров, письмо после 1780, цит. у Венг., РП, 359. — «Сей свет — училище терпеть»: Держ., На взятие
Измаила.
Интонация На стиховедческой конференции. Когда в подавляющем и
уничтожающем натиске интонации А. соседствуют дважды два
и стеариновая свечка, то они неминуемо уравниваются по
смежности. А за его вихревой интонацией следует фунда-
ментальная интонация Б., как будто вбивающая башни.
Ижица Борьба за ижицу. В. П. Григорьев при цитированье брал запятые в
угловые скобки, И. Пильщиков берет аксанты. Теперь понятна
двоеперстная щепетильность Пилыцикова и Шапи- ра к
транскрипциям имени Мандельштама в библиографиях: ведь
сам Пильщиков транслитерируется латиницей по крайней мере
четырьмя разными способами.
«Интеллигенция не может простить Ельцину, что ее не перевешали». «Да, — сказала
М. Чудакова, — есть такая вещь: комфорт насилия, интеллигенция все не может от нее отвыкнуть».
Интеллигенция В XIX в. это — воспитанные для управления и сосланные в
407
З А П И С И и в ы п и с к и
умственный труд. В XX в. это — воспитанные для умственного
труда и сосланные неизвестно куда.
«Интеллигент — это тот, кто, споткнувшись о кошку, назовет ее кошкой». —
«Человек досуга и общего развития», говорит персонаж у Ти-
хонова (Риск человек, 211): в точном античном понимании otium.
— Как «профессиональный революционер», так сложился и
«профессиональный интеллигент» — В. Лоханкин. Почему не
хочется делать интеллигентность (humanitas) профессией?
потому что это дозирование человечности предполагает, что
меня/нас окружают унтерменши, а это для меня неприемлемо.
«Испортил себе некролог человек», — выражение Кизевеггера.
«Интерпретация Мандельштама — дело настолько разрушительное...» — начал
доклад не кто иной, как Г. А. Левинтон.
Интерпретатор- Через катехизис Филарета можно истолковать не только Пуш- ство
кина, а и Калидасу. Собственно, это и делают те, кто объявляет шопенгауэровца Фета и
демонопоклонницу Цветаеву глубоко религиозными поэтами, потому что как же
иначе?