снимали прицепы с буксирных сцепок. Едва от вездехода был отцеплен последний из них,
прицепная команда сгрудилась позади него и принялась толкать к краю пропасти.
Тяжёлый прицеп поддавался с трудом, полозья медленно скользили по твердому насту,
оставляя за собой две неглубокие борозды. Наконец передняя часть прицепа повисла над
обрывом, он качнулся, теряя равновесие, и полярники с коротким криком отбежали назад.
Секунду прицеп, покачиваясь, нависал над бездной, после чего снежная кромка обрыва
под ним надломилась, и он рухнул вниз, забирая с собой добрый кубометр ледника.
— ...как видите, кромка обрыва весьма нестабильна! — комментировал репортер,
притоптывая ногами от холода. — И просто столкнуть прицеп вездеходом нельзя.
Суммарный вес груженного радиоактивными отходами прицепа и вездехода слишком
велик и может спровоцировать обрушение значительной части снега. Это приведет к
неминуемой гибели техники и её персонала. Поэтому наши героические полярники
сталкивают прицепы в пропасть вручную! На наших кадрах вы можете увидеть, что все
члены прицепной команды связаны между собой страховочным тросом...
Упершиеся в следующий прицеп полярники дружно крякнули, сдвигая его с места,
и процедура повторилась. Следом в пропасть полетел третий прицеп, затем четвертый.
Съемочная группа двигалась параллельно прицепной команде, тщательно фиксируя их
действия.
— ...насколько самоотверженными должны быть люди, идущие на службу в
Полярное Бюро! — бубнил через лицевую маску репортер. — Здесь, на поверхности
ледника, или, как говорят наши доблестные полярники, на зеркале, погода меняется
каждую минуту. Сейчас оператор покажет вам мой термометр! Видите? Уже минус
пятьдесят четыре! Это произошло из-за усиления скорости ветра! Под ветром температура
всегда ниже своего штилевого значения...
В какую именно секунду появился мутант, Майк понять не успел. Только что в
трех шагах перед камерой стоял репортер, и вот уже вместо него расцветает огромный
фонтан из снежных брызг и обломков наста. Что-то очень большое, грязно-белого цвета, с
диким яростным рыком мелькнуло в образовавшейся яме, и истошный вопль
раздираемого на части человека зазвенел в раскаленном от холода воздухе. Хруст
ломающихся костей и рвущейся плоти Майк услышал даже
через капюшон и толстую ткань маски. На развороченный снег брызнула густая
струя крови, мгновенно застывая алыми ледышками, и чей-то крик «Мутанты!!!» потонул
в треске винтовочных очередей.
В следующее мгновение зверьё было уже повсюду. Наст буквально взрывался под
ногами у людей, выбрасывая целые своры визжащих и хрипящих от бешенства тварей,
усеянных когтями и клыками. Мутанты врезались в убегающих полярников, сбивая с ног,
и через миг упавшего человека уже не было видно под облепившими его монстрами.
Душераздирающие крики пожираемых заживо смешались с грохотом пулеметных турелей
и воем пропеллеров аэросаней. Майк бросился бежать, но едва не налетел на
беснующуюся стаю собакообразных тварей, рвущих пятисантиметровыми зубами одного
из операторов съемочной группы, корчащегося на снегу и захлебывающегося кровью.
Стремясь избежать столкновения, Майк извернулся на бегу и упал, не удержавшись на
ногах. Он тут же подпрыгнул и, загребая снег руками и ногами, рванулся в обратную
сторону.
— К машинам!!! К машинам!!! — орал кто-то, пытаясь перекричать всеобщий
грохот. — Внутрь!!!
Подскочив на ноги, Майк помчался к ближайшему вездеходу, но не успел
добежать до него десяти шагов. Откуда-то сбоку, едва не задев его, сшибая словно кегли
попадающихся на пути людей, промчались аэросани. Мелькнуло искореженное маской
боли и ужаса лицо водителя с разодранным в клочья горлом, кишащий десятками мелких
мутантов прозрачный кокпит и бегущая за аэросанями стая монстров, с ходу
запрыгивающих на неуправляемую машину. Аэросани на полном ходу врезались в
вездеход, раздался грохот, и во все стороны полетели обломки и сорвавшееся зверьё.
Майк снова рухнул в снег, спасаясь от разлетающихся кусков железа и пластика.
— Батлер! Сюда!!! — Кто-то схватил его за плечо. — Назад, в вездеход! Быстрее!
Рядом с ним обнаружился Перес. Он неуклюже пытался одновременно помочь ему
подняться и стрелять по мелькающим вокруг мутантам. Несколько кинувшихся на Майка
зверей, не добежав до цели едва метр, переключились на своего срезанного пулей
соплеменника, и Майк изо всех сил оттолкнулся от проламывающегося наста. Он вскочил
и побежал назад, по щиколотку увязая в перепаханном мутантами снегу. Следом бежал
Перес, дергая винтовочным стволом из стороны в сторону. Майк понял, что потерял своё
оружие, но толку от него сейчас всё равно никакого, главное — добраться до вездехода и
закрыть люки. Только бы Андерс не уехал без него!