Часа два он неподвижно просидел у двери, не понимая, что делать дальше, и

паника охватывала его всё сильнее. А что, если он остался один?! Вдруг все погибли и

тогда он обречен на медленную и мучительную смерть! Обогрев снаряжения проработает

сутки; если температура не опустится ниже шестидесяти, то, быть может, полтора дня.

Само по себе снаряжение очень теплое и в отсутствие ветра способно выдерживать

пятидесятиградусный мороз довольно долго и без подогрева, но сколько он сможет

просидеть здесь без воды и пищи? И чего ждать? Пока голодное зверье не найдет его? Но

если выйти наружу, то оно найдет его гарантированно! И куда идти?! Идти можно к

Барбекю, там могли уцелеть люди; согласно инструкции, после бурана первыми на по-

верхность всегда выходят спасательные команды бункера! В АЭС могли вообще не

открывать дверей, и, если он добежит до их корпуса, его спасут! Да, вот только бежать

придется метров триста, и любая бешеная тварь за это время догонит его трижды, а их тут

сотни! У Могильника медведи преследовали вездеход со скоростью в полсотни

километров в час! Как тут бежать?! Это самоубийство! Но оставаться тут — самоубийство

тем более!

Подобные мысли лихорадочно роились у него в голове, с каждой минутой глубже

и глубже погружая сознание в пучину животного ужаса. Голос, внезапно раздавшийся в

темноте прямо рядом с ним, заставил Майка подпрыгнуть. Он не закричал лишь потому,

что от приступа первобытного страха резко закололо сердце.

— Кто меня слышит? Это Вахтенный директор Грин! Кто-нибудь меня слышит?

Прием! — Голос звучал у самого пола, и Майк схватился руками за пояс.

Рация! У него же есть рация! Как же он забыл про неё! Уокер назначил его

наблюдателем, и ему выдали рацию! Майк вырвал рацию из поясного чехла, судорожным

движением убирая громкость до едва слышного минимума. Только бы зверьё не

услышало разговор!

— Это Майк Батлер, сэр! — торопливо зашептал он, прислонив рацию к губам. —

Я слышу вас, сэр!

— Батлер, где вы находитесь? — Сигнал Вахтенного директора был слишком

слабым для мощной радиостанции Реактора, регулярно связывающейся с Новой

Америкой. — Говорите громче!

— Не могу, сэр! — Майк прикрыл рацию рукой, чтобы хоть как-то уменьшить

распространение звука. — Я на первом уровне, сразу за первой переборкой, в резервной

электрощитовой! Сэр, вы можете мне помочь? Я тут совсем один, центральный коридор

захвачен мутантами!

— Мы заперлись во втором уровне, — ответил директор. — На первом уровне не

отвечает ни один пост, есть серьезные подозрения, что он захвачен полностью. Чтобы

помочь вам, Батлер, я должен понимать обстановку, чтобы исключить риск для

остальных. Вы можете сказать, где именно сейчас находятся мутанты?

— Нет, сэр, я заперся здесь! Мне пришлось расстрелять замок, чтобы попасть

сюда, и теперь я подпираю дверь собой! —

Майк пришел в ужас от мысли, что его хотят заставить покинуть и без того совсем

ненадежное убежище. — Я не могу выходить, там повсюду монстры!

—Вы и... сл...шт... ид...е? — Связь засбоила, и голос директора зазвучал совсем

неразборчиво.

—Что вы сказали, сэр? Я вас не слышу, вы прерываетесь! — Майк потряс рацией.

Связь — это его единственный шанс на спасение! Если она откажет, он точно помутится

рассудком! — Повторите!

—У нас проблемы со связью! — Вахтенного стало слышно лучше. — Похоже,

повреждена антенная линия! Я говорю с вами из командного центра, но это всё, что нам

удается выжать из передатчика! Повторяю, Батлер, вы видите или слышите мутантов?

Они в непосредственной близости от вас?

Майк замер, прислушиваясь к звукам за дверью. Там было тихо, и он понял, что не

слышал ничего уже довольно давно. Конечно, кровожадные твари могли затаиться и

ждать, когда он выйдет, но нельзя сидеть здесь вечно! Необходимо найти способ

добраться до лестницы и спуститься на второй уровень!

—В двери есть дыры от пуль, сэр! — зашептал Майк в эфир. — Думаю, я смогу

посмотреть через них в коридор! Подождите минуту, сэр!

—Будьте осторожны, Батлер! — откликнулся директор. — Н... риску...е на...сно...

Его голос вновь сменился шипением, и Майк, не переставая налегать на дверь всем

телом, начал медленно подниматься на корточки. Чтобы случайно не допустить шума, он

двигался очень медленно и первые тридцать секунд потратил на то, чтобы снять с себя

винтовку и взять её в руки. Наконец ему удалось развернуться лицом к простреленной

двери. Майк осторожно приник к одному из пулевых отверстий, каждую секунду ожидая

снаружи удара, сопровождающегося яростным рычанием. Но часть коридора, доступная

для обзора через узкую дыру, оказалась свободной от мутантов. Освещение ещё

функционировало, и было хорошо видно, как попадающий в бункер ветер гоняет по полу

окровавленные обрывки снаряжения и мелкую поземку снежинок.

Перейти на страницу:

Похожие книги