Послышались сдавленные смешки, а Альберта нервно закусила свою пухлую губу.

Этот вопрос имел одну цель- унизить виконтессу. Ромео не нравилось, когда кто-то так откровенно обижал слабых. Да и Альберта была ему в общем и целом приятна, но таковы правила игры.

— Богиня, как же скучно! — капризно протянула герцогиня, оттягивая момент позора для Альберты, — Это что, все на что ты способна? Не смогла придумать ничего получше? Хотя, еще после той выходки с гацинтой стоило понять степень твоего скудоумия!

— Неужели, сама хочешь занять место Альберты?

— Ну, если ты пообещаешь избавить меня от того, как ты позоришься. Сколько виконтессу не дразни, а свинкой так и останешься ты!

С этими словами Николь громко хрюкнула.

Кто-то засмеялся, кто-то зашептался, а лицо Фьямма приняло свирепое выражение. Стоит отдать должное этой девчонке, подколы Николь всегда доводила до степени произведения искусства.

Графиня бросила вопрошающий взгляд на принцессу, а та лишь кивнула в знак согласия на смену очередности. Фернанде самой было интересно посмотреть, чем закончилась такая перепалка.

— Хорошо, леди Килли, тогда скажите нам, есть ли что-то такое, что вам не нравиться в нашем короле?

Оу! Опасный вопрос. Но Николь сама напросилась. Все остальные притихли, внимательно слушая, что же она скажет. Попытается выкрутиться?

— Да, — простодушно ответила брюнетка, — его невнимание к законам о брачных соглашениях.

— Поясните, — потребовала Фернанда.

— Если муж не может касаться своей супруги до определённого возраста, то почему мы вообще выдаем замуж девочек до семнадцатилетия?

— Это делается для того, чтобы молодая жена привыкла к порядкам и традициям в мужнем доме, — холодно ответила принцесса.

— Но без консумации брак недействителен и может быть расторгнут, так? Для чего тогда юной супруге привыкать к чужим порядкам, если ее могут прогнать оттуда в любой момент?

— По сей день еще ни нашелся никто, кто бы его расторгнул.

— Не от того ли что мужья, видевшие в этом союзе острую необходимость, торопились поскорее консумировать брак? Тем самым, оставив свою новообретенную жену без путей отступления.

— Но… тогда бы они нарушили закон!

— И как же его величество об этом узнает? Не говоря уже о том, что малолетние девчушки вряд ли хотят вступать в брак с теми, кто годиться им в отцы.

Все сказанное леди Килли было крайне неприлично, возмутительно. И от того задело струны души принцессы, имевший схожий опыт.

— Тема брака и …консумации никогда не затрагиваются в приличном обществе! — взвизгнула Фьямма.

— Мне кажется, после всего услышанного сегодня, как-то поздновато вы спохватились. Не далее, как двадцать минут назад, ваша подруга Бьянка сама предлагала отдаться чужому жениху, — насмешливо произнесла Николь, — я ответила на ваши вопросы, графиня?

— Да, — недовольно процедила Фьямма, понимая, что буря в лице принцессы обошла эту злодейку стороной.

Настала очередь Николь крутить бутылку и в этот раз она указала на… Ромео!

Он вальяжно развалился, опираясь сзади на руки и с любопытством посмотрел на девицу. Интересно, что она ему задаст? Гордо задрав подбородок, Ромео произнес:

— Ну же, смелее, не стесняйся. Я не кусаюсь. Если только ты не по…

— Если только я этого не попрошу? — фыркнув перебила его герцогиня, а Ромео попытался сделать вид, что его это нисколько не задело.

— Мы будем играть или дальше соревноваться в остроумии? Я выбираю Истину — пробурчал он.

— Хорошо, тогда скажи мне, лорд Дегарр, как ее зовут?

— … кого?

По проникновенному взгляду Николь он сразу догадался, о чем речь. Но хотел уточнить.

— … ту девушку, которая разбила тебе сердце.

Нависло неловкое молчание. Все игроки затаили дыхание, уставившись на них. Но, словно этого ей было мало, Николь явно решила пояснить:

— Все очевидно. То, как ты общаешься с девушками, то как держишься и ведешь себя в их присутствии, все направлено на то, чтобы произвести на них впечатление и покорить. Отсюда логичный вывод. Кто-то, в свое время, заставил тебя чувствовать себя так, словно ты не нужный, слабый и не достоин любви. Ведь вся твоя напускная самоуверенность направлена на то, чтобы убедить нас, что это не так. Да к как ее звали?

— Рейчел Дегарр, — зло прорычал Ромео, не в силах противиться воле артефакта, и с угрюмым лицом покинул игру, а вместе с ней и башню.

Он чувствовал себя униженным и разъяренным. Чтобы хоть как-то унять бурю своих эмоций, он вышел на балкон.

Ночная гроза утихла, сменяясь прохладой предрассветных часов. Где-то вдалеке на горизонте загорались первые лучи солнца. Ромео глубоко вдохнул свежий воздух, опираясь руками на подлокотник, влажный от капель только что прошедшего дождя.

— Вот ты где, а я тебе всюду ищу, — послышался женский голос.

Рядом с ним возникла леди Килли. В руках она держала бутылку вина.

— Чего тебе? Пришла еще надо мной посмеяться?

Николь не ответила. Она молча встала рядом с ним, глядя куда-то вдаль, на просторы королевства Клайэс.

— Его звали Вадим, — внезапно спокойным голосом произнесла она.

Ромео повел ухом, но не повернулся к ней лицом.

Перейти на страницу:

Похожие книги