<p><emphasis>винный пульс</emphasis><a l:href="#n135" type="note">[135]</a></p>это стих № 25 рассказывающий о том как на дворе 2 часа ночи а я все еще замашинкой пью и слушаю радио и курю этусигару.черт, не знаю, иногда чувствую себя Ван Гогом или Фолкнером илиодним из тех – скажем, Стравинским; я лишь дальше пью вино икурю, и нет ничего волшебнее или нежнее этого, вотпочему меня тянет об этом поговорить, хочу, чтоб удача не кончалась…некоторые критики утверждают будто я пишу одно и то же, одно и то же.ну, иногда да, иногда нет, но когда пишупричина в том, что от этого так хорошо, это как будто я занимаюсь с собойлюбовью, но вообще-то нет – с этой машинкой, 2 ночи, вино…если б вы знали, что у меня тут, вы бы меня простилипотому что и вы и я знаем, как временна любая благодать, и потомуя играю и хвастаю, и повторяю:сейчас 2 ночии яШопенСелинЧинаскисогласен на всё:один мах сигарного дымаеще бокал винаи красивые юные девчонкипреступники и убийцыодинокие психизаводские рабочие,эта машинка вот тут,радио играет,повторятьповторятьповторятьпока то, что случится с вамислучится со мной.<p><strong>Благодарности</strong></p>

Составитель и издатель хотели бы поблагодарить правообладателей стихотворений, напечатанных здесь, в том числе:

Университет Аризоны, Особые собрания

Университет Калифорнии, Лос-Анджелес, Особые собрания

Университет Калифорнии, Санта-Барбара, Особые собрания

Библиотека Хантингтона, Сан-Марино, Калифорния

Университет Индианы, Библиотека Лилли

Университет Южной Калифорнии, Собрание редких книг

Кроме того, спасибо следующим издателям и изданиям, где некоторые стихи, рассказы и интервью были впервые напечатаны: «Arete», «Literary Artpress», «Berkeley Barb», «City Lights», «Film Comment», «Hustler», «Jeopardy», «Lizard’s Eyelid», «London Magazine», «Los Angeles Free Press», «Mano-Mano», «Mystery Island Publications», «Rolling Stone», «Second Coming», «Spillway», «Sun Dog Press», «Throb», «Two Charlies», «Water Row Review» и «Wormwood Review».

Оне и Гаре – за то, что сказали «вперед», когда все остальное говорит «стоять».

Линде Буковски за страстную поддержку жизни у пламени – так держать!

Самому́ Буковски – за исследование не нанесенной на карту территории вопреки всему, с выпивкой в руке.

Перейти на страницу:

Все книги серии Бунтарь и романтик

Похожие книги