- А почему она думает, что он здесь? - недоумевала Дарилла, спускаясь с колесницы.

- Он не уплывает далеко от города, да и Роиша навещает его почти каждый день, - ответил его Риалаш. Щурясь от яркого солнца, наг цепко осмотрел покрытую рябью воду и ненавязчиво оттеснил Дариллу за свою спину.

- Как каждый день? Она же постоянно во дворце! - изумилась девушка.

Риалаш усмехнулся и перевёл взгляд на свою сестру.

- А жители южной части города искренне уверенны, что Роиша постоянно проводит время у них. Жители северной части города убеждены, что она вертится в их части города. Жители же восточных окраин подозревают, что наагасахиа Роиша живёт рядом с ними. А её бедная охрана считает, что она способна раздваиваться и растраиваться и расползаться в разные стороны.

- Бедняги, - искренне посочувствовала Дарилла незнакомым нагам.

Роиша сложила ладошки вокруг рта и громко-громко закричала:

- Ба-анти-и-ик!

Дарилла не сразу сообразила, что прозвучавшее слово было давриданским.

- Бантик! - повторно завопила нагиня.

- Бантик? - Дарилла непонимающе уставилась на мужа. - Это что?

Тот выглядел невероятно спокойным.

- Имя. Милое драконье имя.

- Издеваешься? - прищурилась Дарилла.

- Что ты! Это же не я его так назвал, - и всё же в голосе Риалаша звучало ехидство.

Роиша продолжала кричать, и её крик эхом разносился по водной глади.

- Она серьёзно назвала дракона Бантиком? - никак не могла поверить Дарилла. - Хотя чего я удивляюсь...

- Вот именно, - проворчал Риалаш.

- А почему по-давридански? - продолжала недоумевать жена.

- Потому что по-наагатински это звучит так, - Риалаш затейливо зашипел, и Дарилла подумала, что после произнесения подобного у неё у самой язык бантиком завяжется. Но мужа, видимо, смутила не затейливость звучания. - В давриданском это слово куда звучнее.

Крики Роиши наконец-то возымели эффект, и вода в реке вскипела. С плеском и фырканьем из её глубины вынырнуло нечто огромное, а через несколько мгновений под радостные вопли Роиши на берег выбралась громадная чешуйчатая зверюга.

Дарилла опасливо отступила за спину Риалаша. Водяных драконов ей раньше не доводилось видеть, и выбравшийся из реки зверь произвёл на неё впечатление.

Это была длиннющая, саженей в пятнадцать, змееобразная рептилия тёмно-зелёного цвета с длинной гибкой шеей, которую венчала изящная треугольная голова, украшенная щетинистым зелёным гребнем. Такой же гребень шёл по всему хребту и заканчивался кисточкой на хвосте. Сильное и гибкое тело опиралось на четыре короткие перепончатые лапы и имело очень длинный хвост.

Увидев Роишу, дракон пришёл в неописуемый восторг. Упав на землю, он, извиваясь всем телом, как собака пополз к своей хозяйке, издавая громогласные урчащие звуки. Нагиня с готовностью бросилась к нему и, обхватив треугольную морду руками, звонко чмокнула её между ноздрей. Дракон хлопнул хвостом по земле - Дарилла почувствовала лёгкую дрожь под ногами - и лизнул Роишу в лицо длинным раздвоенным языком. Та захихикала и полезла чесать зверю шею.

Тому это очень понравилось. Перевернувшись на спину, дракон начал ещё сильнее извиваться всем своим телом и похлопывать хвостом по земле. Дрожание под ногами стало ещё более ощутимым и ритмичным. Хохочущая Роиша забралась на брюхо своего питомца и разлеглась там, активно начёсывая и наглаживая его руками и хвостом. Блаженно урчащий дракон закатил глаза и задёргал лапами.

- Знакомься, - Риалаш мрачно смотрел на свою сестру и её питомца. - Это Бантик. Единственный дракон, способный убить дружелюбием.

Дарилла не сразу смогла ему ответить. Раскрыв рот, она потрясённо смотрела на радостно поскуливающего огромного и грозного зверя, ведущего себя как собака, соскучившаяся по своему хозяину. Когда дар речи вернулся к девушке, то спросить она смогла только одно:

- Но почему Бантик?!

- Он, когда маленький был, спать укладывался, прижимая голову и хвост к бокам. И в этот момент был очень похож на тот самый бантик, - сквозь зубы процедил Риалаш.

- Твою мать...

Дарилла вздрогнула (успела позабыть, что здесь есть кто-то ещё) и, обернувшись, увидела потрясённого Увашара. Оборотень не отрываясь смотрел на виляющего хвостом дракона, и на его лице читался плохо скрываемый ужас. Переведя взгляд на сестру, которая, молитвенно сложив ладошки, с восторгом взирала на подругу и её питомца, Увашар тихо, но уверенно заявил:

- Вианиша, у тебя никогда не будет дракона. Даже если дед сойдёт с ума, я обещаю, что дракона ты никогда не получишь!

Дарилла медленно перебирала сухие листья и внимательно прислушивалась к горячему разговору наагалея Эоша и господина Заашара, который те из уважения к Низкану вели на давриданском.

После возвращения во дворец девушка трусливо сбежала к своему учителю, воспылав ученическим рвением. Насмешливый взгляд Риалаша жёг ей спину, но Дарилла успокоила себя тем, что Вианиша и Роиша смогут развлечь себя и без её участия. Тем более поприветствовать гостью вышла и Оисиша, и девушки с радостью захватили её в свою компанию.

Перейти на страницу:

Все книги серии Путешествие за истиной

Похожие книги