Смерть Мистера Артура – утрата для всех них. Она обязана выяснить, что с ним произошло. Джастис переписала стихотворение в журнал, а под ним написала:
Смерть Мистера Артура.
«Собрать факты и определить почерк убийцы». Это цитата из книг о Лесли Лайте.
Подозрительные обстоятельства:
1. Зачем его убивать? Мистер А не смог бы оказать сопротивление взломщику.
2. Мистер А был убит, когда сидел в кресле, так что он ничего не знал о взломщике. Почему? Нельзя разбить окно бесшумно, а со слухом у Мистера А было всё в порядке.
3. Рубаку отравили. Значит, кто-то а) знал, что у Мистера А есть пёс и б) что он любит есть. (Надеюсь, Рубака здоров.)
4. Мистера А застрелили. С каких это пор деревенские грабители носят с собой оружие?
Вывод: Мистера Артура убил не грабитель. Кто-то намеренно застрелил его. Но почему?
Глава 14
Джастис не знала, поговорила ли Мисс де Вир с Миссис Кент или просто передумала, но директриса разрешила Джастис пойти на похороны, которые назначили на следующую среду в деревенской церкви. Мисс Моррис отвезла Джастис в своём автомобиле, что при иных обстоятельствах было бы настоящим праздником. В деревне было тихо, и во многих домах задёрнули занавески в знак уважения, но, когда они подъехали, звонил церковный колокол, и Джастис снова вспомнила стих:
К удивлению Джастис, Мисс Герон ждала их у ворот. На ней было чёрное пальто и шляпа, в которых она выглядела старше и больше походила на учителя.
– Здравствуйте, Маргарет, – сказала Мисс Моррис. Затем, глянув на Джастис, поспешила добавить: – Я хотела сказать, Мисс Герон. Я бы подвезла вас, если бы знала, что вы тоже собираетесь.
– Ничего страшного, – ответила Мисс Герон. – Я люблю прогулки, как вы знаете.
Они вошли в церковь, и Мисс Моррис удивлённо ахнула. Там, в тени церковного свода, в последнем ряду, сидела Мисс Робинсон вся в чёрном, и вид у неё был страшнее, чем обычно.
– Вы знали, что матрона тоже будет? – прошептала Мисс Моррис, обращаясь к Мисс Герон.
– Нет, не знала. Мне кажется… – Мисс Герон не договорила, и ни одна из них не подошла к школьной матроне. Мисс Моррис повела их к среднему ряду скамей, где они и сели.
Джастис плохо помнила похороны матери. Словно весь тот день исчез из её памяти, оставив лишь смутные воспоминания. Сегодня, кроме Миссис Кент и ещё нескольких человек в первом ряду, в церкви были только Джастис, Мисс Моррис, Мисс Герон и позади всех Мисс Робинсон.
Гроб Мистера Артура внесли работники похоронного бюро. Было что-то бесконечно печальное в этом блестящем дубовом ящике. Из цветов был один-единственный букет красных и белых роз, которыми украсили гроб. Джастис многое отдала бы, чтобы выяснить, от кого он.
Служба была очень короткой. Всего два гимна, чтение Священного Писания и краткая проповедь викария, который напомнил присутствующим, как отважно Фредерик сносил невзгоды судьбы. Джастис не сразу поняла, что Фредерик – имя Мистера Артура. Что ж, в жизни Фредерика Артура безусловно хватало невзгод; он лишился зрения на войне, супруга развелась с ним, и он потерял связь со своим единственным ребёнком. Но Джастис помнила доброго, заботливого человека, который смеялся над новостями в газетах и над тем, как Джастис описывала стряпню в Хайбери-хаус. Невзгоды не ожесточили и не обозлили его. Мистер Артур искренне интересовался миром и школьницей, которая навещала его раз в неделю. Снова защипало глаза. Джастис заметила, что Мисс Герон вытирает слёзы носовым платком. А Мисс Моррис смотрит прямо перед собой.
Затем, после заключительного гимна – их голоса вяло звучали в полупустой церкви, – гроб понесли к «месту последнего упокоения», как сказал викарий. Мисс Моррис взяла свою сумку и перчатки и жестом показала им, что пора идти. Когда Джастис шла по проходу между рядами, она заметила, что Миссис Кент ждёт её у выхода.
Экономка была тоже в чёрном, с бледным, измученным лицом, но, завидев Джастис, она улыбнулась.
– Как хорошо, что ты пришла.