— Ну-ну, не кривись, — холодно сказал он начальнику дворцовой гвардии. — Твоё дело — исполнять приказы, иначе, сам понимаешь…

Хамаль плотно стиснул зубы, поклонился и вышел собирать дружинников. Ух, как он не любил эту часть своей работы! Он-то считал, что военные должны не карать, а защищать. Впрочем, по этому вопросу их с Мастером взгляды резко расходились.

Хамаль получил и другой приказ от Мастера. С десяток отборных гвардейцев следовало отправить на восток, на поиски Нейла и Риуги. Мастер не без оснований подозревал, что его верный прихлебатель Нейл столкнулся с Менгирами.

Миссингер никаких приказов не слушал. Он только носился по всей резиденции, производя как можно больше шума и пугая этим слуг. Мастер был им до крайности недоволен, но сделать ничего не мог, кроме как злобно цедить сквозь зубы:

— Угораздило же меня призвать эдакую бестолочь!

Миссингер же только скалил в ответ чёрные конические зубы.

Мастер, запахнувшись в неизменный серый плащ, ушёл в один из Гротов, унося с собой хрустальный шар. Он поочерёдно вызывал многих из числа своих штатгальтеров. Слушая их, Мастер всё больше хмурился, приказывал повнимательнее присматриваться к приезжим. Он не терял надежды разыскать Нелли и Мелиса.

Карательный отряд Хамаля без всяких препятствий добрался до Лагеря Странников. Там царили полнейшая тишина и спокойствие. Ожидая подвоха, Хамаль велел солдатам быть настороже, по одному не ходить. Они осторожно обходили пустые бараки, заглядывали в казармы, — никого.

— Что происходит? — наконец не вытерпел гвардеец постарше. — Господин Альрами, ну, хоть Каменные Псы должны быть где-то здесь!

— Да, должны, — ответил Хамаль. — Но, как видишь, их тут нет.

За спинами карательного отряда раздался скрипучий смех. От неожиданности многие вздрогнули.

— Что, и вы боитесь? — проговорил старческий голос.

— Чего нам бояться? — спокойно спросил Хамаль, выступая вперёд. — И кто ты такой?

— Я — один из пленников этого места, — сказал старик. — Наверное, последний. Больше никого не осталось.

— Что с ними случилось?

Старик беззубо ухмыльнулся:

— Не могу объяснить. Не знаю таких слов вашего языка…

Хамалю это объяснение совершенно не понравилось, но ничего большего добиться от старика было невозможно.

— А где солдаты, которые вас охраняли?

— Солдаты? Ушли.

— Как ушли? — не понял Хамаль. — Куда?

— Кто-то вернулся домой, откуда он родом, кое-кто сбежал в горы, боясь гнева вашего господина…

— А где Псы?

— Ушли, — старик снова нехорошо улыбнулся. — Бедный город Даун-Таун!

Хамаль представил, какую бойню могли устроить Псы среди жителей города, и внутренне содрогнулся. Воистину бедный город!

— А ты почему остался? — недоброжелательно спросил Хамаль. — Чтобы доложить мне обстановку?

— Я стар и болен, и только обременил бы остальных…

Хамаль с минуту подумал, а потом отдал команду солдатам:

— Взять его! Он пойдёт с нами в Даун-Таун!

Двое дюжих гвардейцев схватили старика за локти и без всякой жалости поволокли за карательным отрядом.

<p>Глава 157. Разорённый город Даун-Таун</p>

На улицах Даун-Таун стоял крик и плач. Сразу было видно, что по городу прошлись Каменные Псы. Проломленные стены домов, растоптанные заборы, разорённые клумбы и огороды, лужи крови на мостовых…

— Да, — Хамаль был озадачен. — Теперь ни Странников, ни стражников, ни самих Псов не сыскать…

Старик, которого они притащили с собой, потирал синяки повыше локтей, но всё равно усмехался.

— Отчего ты смеёшься? — гневно спросил его Хамаль. — Тебе кажется смешным, что здесь всё разрушено? Что полгорода растоптано?

— Ты говоришь так, будто тебе это не нравится, — ответил ему старик.

— Конечно, мне это не нравится! Люди должны спокойно работать, а дружина — их охранять! Везде должен быть порядок!

— И как тебя угораздило служить Братству? — ехидно осведомился старик. — Ты говоришь, как будто ты из тех, других…

Хамаль нервно дёрнулся. Разговор повернул совсем не в то русло.

— Молчать! — крикнул он старику.

Солдаты озирались по сторонам, качали головами. Вокруг слышались причитания пополам с проклятиями, адресованными Псам.

«Что же делать? — лихорадочно соображал Хамаль. — Так они, чего доброго, смекнут, что Братство всему виной. Придётся устроить показательную казнь мирных жителей, а мне этого ох как не хочется…».

Эти мысли оборвались, когда на улице показался стройный юноша. Он нёсся, не разбирая дороги, прижимая к груди хрустальный шар.

— А ну стой! — рявкнул на него Хамаль. — Откуда это у тебя?

— Это? — юноша рассеянно посмотрел на шар, словно с трудом понимал, о чём идёт речь. — Ах, это… Это моего отца. Вернее, было моего отца…

Взгляд юноши сфокусировался на военной форме Хамаля и его гвардейцев, и лицо его приобрело некоторую осмысленность.

— Солдаты? Вас прислал Мастер на помощь нам? — и юноша сник. — Поздно… Они уничтожили, растоптали, разорвали полгорода… Хаос… Как могло такое приключиться? Вначале амулеты, теперь Псы…

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги