Ирэн стремительно пересекла комнату и положила руку на плечо Макса.

– Сын мой, – настойчиво сказала она, – не твое это дело становиться между ними. Подумай о последствиях, ты ведь погубишь девушку! Я не перенесу этого!

Макс перевел взгляд на мать. Нежная улыбка коснулась его губ.

– Не стоит так огорчаться, мама, – тихо сказал он. – Вам не придется страдать. – Он наклонился и что-то прошептал ей на ухо.

То, что Макс сказал Ирэн, крайне удивило ее. Она повернулась и посмотрела на Лизетту с открытым ртом, затем снова сосредоточилась на ничего не выражающем лице сына.

– О, Максимилиан, – прошептала она, ее подбородок дрожал от скрытого волнения.

– Мадам? – обратилась к ней Лизетта, озадаченная тем, что сказал матери Макс.

Макс приблизился к Гаспару и Делфайн, застывшим на месте.

– Я должен просить вас покинуть мой дом, – сказал он.

– Я не уйду! Я не согласен! – разбушевался Гаспар. – Она будет принадлежать Сажессу!

– Почему бы вам не послать за ним? – тихо предложил Макс. – Пусть он придет сюда и попробует сам вернуть ее, если так хочет этого.

Делфайн, дрожа, с мольбой протянула руки к Лизетте:

– Лизетта, как же все это случилось?

Лизетта насмешливо улыбнулась:

– Не знаю.

– Твоя мать никогда не простит мне этого. Пожалуйста. Ты должна послушаться нас. Ты навсегда отрываешься от своей семьи. Другого шанса вернуться к нам у тебя не будет.

– Я не хочу.

Гаспар вытянул указательный палец в сторону Максимилиана:

– Уверяю вас, на этом дело не кончится, Волеран!

Макс насмешливо изогнул брови:

– Рад слышать это.

* * *

Когда Гаспар и Делфайн ушли, Лизетта устало откинулась на спинку дивана. Позже она попытается привести свои мысли в порядок, но сейчас надо отдохнуть.

– Мадам, – сказала она, – я должна знать, что сказал вам месье Волеран.

– Он снял камень с моей души, – уклончиво ответила Ирэн.

– Но что он…

– Достаточно, – прервал ее Макс. – Я отнесу тебя наверх.

Лизетта закрыла глаза, не желая чувствовать его руки, однако ей очень хотелось поскорее вернуться в свою спальню и побыть одной. Она ощутила мощь его мускулистого тела, когда он поднял ее, и услышала его тихий голос возле своего уха:

– Насколько покорной вы вдруг стали, мадемуазель. Я нахожу это весьма трогательным.

– Вы должны знать, что мне неприятно ваше прикосновение, месье.

На его губах появилась улыбка.

– Однако я уже второй раз держу тебя на руках.

Они смотрели друг на друга, не замечая, что за ними следует Ноэлайн.

– Месье, – спросила Лизетта, – что вы сказали своей матери там, в гостиной?

Макс проигнорировал ее вопрос.

– Объясни кое-что мне, – внезапно попросил он. – За что ты так невзлюбила Сажесса? Он пытался взять тебя силой?

Лизетта покраснела. Ни за что на свете она не станет говорить ему об этом.

– Спросите у своей матери. Она знает.

– Я уже спрашивал, – сухо сказал он. – И неоднократно. Она не хочет говорить.

Лизетта улыбнулась при мысли о том, как Макс приставал к Ирэн.

– Мне очень нравится ваша мать, месье.

Макс посмотрел на ее губы, очарованный их мягким изгибом.

– Ты тоже нравишься ей, – сказал он сердито. – Так скажи же, что сделал Сажесс.

– Не пойму, какое это имеет значение для вас.

– Конечно, ты и не можешь понять. И тем не менее расскажи.

Лизетта глубоко задумалась, прежде чем снова заговорила.

– Сначала я хотела бы узнать, что произошло между Сажессом и вами несколько лет назад. – Она подумала, что ее дерзкий вопрос разозлит Макса, но вместо этого он улыбнулся.

– Может быть, лучше моя мать расскажет тебе? – спросил он.

– Мадам Волеран не станет говорить об этом.

– Очевидно, она заслуживает большего доверия, чем я предполагал, – весело заметил он. – Ее следует похвалить. Большинство женщин не способно держать язык за зубами, если есть хоть малейший повод посплетничать.

– Теперь, после того как я решила остаться здесь, месье Сажесс вскоре вызовет вас на дуэль, не так ли?

– Весьма вероятно.

– А потом… Что будет со мной?

– Ну а как ты представляешь свою дальнейшую судьбу?

– Я… я получила образование и могу попытаться найти работу. Меня бы устроило место учительницы.

Казалось, Макс нашел ее замечание забавным.

– И какие же предметы ты изучала?

– Английский, географию, историю, ботанику, латынь…

– Ботанику? Хм-м-м, не знал, что необходимы учителя в этой области.

– Вы смеетесь надо мной, – сказала Лизетта. – Очевидно, вы считаете меня дурочкой.

– Я по-разному отношусь к тебе, моя милая, но дурочкой не считаю.

– Не… не называйте меня так, – заикаясь, произнесла она.

– Милой? Но ты именно такая, – сказал Макс с ласковой насмешкой. – Милое, нежное создание, которое никогда бы не отказалось от спокойного образа жизни, если бы не каприз судьбы. Обаятельная, добрая, самоотверженная… ты обладаешь всеми качествами, которые мужчина хотел бы видеть в своей жене. Неудивительно, что Этьен Сажесс так добивается тебя. Твоя скромность чрезвычайно привлекательна.

Перейти на страницу:

Все книги серии Волераны

Похожие книги