Озадаченный, Том поднялся и направился к сцене. Маг, соскользнув со стола, подошел к самому ее краю, наклонился, но, вместо того чтобы пожать мальчику ладонь, сомкнул пальцы на запястье Тома. Тот удивленно поднял голову и взглянул в бесстрастное белое лицо. Ничего от Коулмена Коллинза в нем не было.

- Все, что ты сейчас услышишь, - пальцы на запястье напряглись, - это для твоего же блага. Так вот, запомни: находясь здесь, ты столкнешься с очень многими странностями, с явлениями на первый взгляд совершенно невероятными и необъяснимыми. Учти только одно: все эти явления порождение твоего разума, твоего сознания и подсознания, в том числе в результате взаимодействия с разумом моим.

Вне тебя они не существуют, не существуют нигде.

Херби Баттер отпустил руку Тома.

- На протяжении трех месяцев - столько, сколько ты здесь пробудешь, этот мир будет твоим, предназначенным для тебя и создающимся при твоем непосредственном участии, с твоей помощью. - Он улыбнулся. - Вот в чем смысл истории про кошачьего короля, по крайней мере отчасти.

"Да, в самом деле", - подумал Том.

- Прочувствуй это, посвяти этому всего себя. Ведь ты - один из очень немногих, кто на это способен.

"Да, это так", - подумал Том, не обращая внимания на острые взгляды Дэла.

- И вот еще что: этим летом ты будешь один. Твоя мама улетает завтра в Англию, а ее двоюродная сестра собирается замуж за.., за какого-то адвоката, да? Свадьба назначена на сегодня, и сразу после нее мама твоя отправится в Англию.

Это так?

- Да, но откуда...

- Значит, это лето станет для Тома Фланагена периодом взросления, а я смогу наконец сбросить с себя непосильную уже ношу. Ты, Том, мальчик особенный, необыкновенный.

Ночью ты мне это доказал.

Потемневшее, задумчивое лицо Дэла встревожило бы Тома, но он не сводил взгляда с бледного бесполого лица наклонившегося к нему человека, узнавая в нем того крепкого, сильного Коллинза, которого ему довелось увидеть прошлой ночью.

- Спасибо, - только и вымолвил он.

Глава 13

- А теперь не развлечься ли нам? - сказал маг. - Вам нужно закрыть глаза.

Том зажмурился, все еще ощущая жесткие пальцы Коллинза на запястье и все еще внутренне ликуя от похвалы маэстро.

- Внимание! Уровень второй, - объявил маг.

Том открыл глаза. Секундное воспоминание о крушении поезда заставило его рассердиться на самого себя: как он мог воспринять это всерьез и не распознать мистификацию?!

Но ведь все было настолько достоверно, натурально... Том посмотрел на Дэла, но тот отвел взгляд.

За те несколько секунд, что мальчики провели с закрытыми глазами, обстановка на сцене переменилась: место стола заняла громоздкая и сложная деревянная декорация, похожая на иллюстрацию из книги, причем, как показалось Тому, иностранной. Откуда-то лилась звонкая веселенькая мелодия. Шел 1959 год, и эта простенькая джазовая музыка живо напомнила двум пятнадцатилетним подросткам звуковое сопровождение диснеевских мультиков, которые они еще совсем детьми смотрели каждую субботу по утрам. Декорация на сцене изображала домик из мультфильмов, с надписью черным через все окно у парадной двери:

"АПТЕКАРСКИЕ ТОВАРЫ".

- Давайте заглянем внутрь, - предложил Коллинз.

Теперь на нем был полосатый фартук и пенсне. Без клоунского грима он стал похож на старого доброго, всеми любимого дядюшку.

Стены аптеки раздвинулись, выставляя напоказ то, что было внутри: длинные ряды полок, забитые пузырьками и склянками, прилавок, а на нем громадный черный кассовый аппарат.

- Что вы хотели, молодые люди? Может, что-нибудь от кашля?

Несколько пузырьков с этикетками "Микстура от кашля" радостно запрыгали на своей полке, при этом громко и назойливо кашляя.

- Или снотворное?

Теперь уже другие пузырьки оглушительно захрапели.

- Или средство против роста?

Две бутыли в одно мгновение уменьшились в размерах наполовину.

- А может, вы желаете поставить банки?

Стоявшая на прилавке коробка с банками открылась, и оттуда послышалась уже знакомая мелодия из мультиков.

Том отчетливо разобрал рулады саксофона, переливы тромбона...

- Крем, чтобы стать невидимками?

Склянка рядом с банками будто растаяла в воздухе. Дэл хихикнул, и Том тоже.

- Поздравительные открытки?

Ящичек возле кассового аппарата, набитый открытками, внезапно ожил и заверещал наперебой: "Привет!", "Как делишки?", "Доброго здоровья, сосед!", "Да поможет вам Бог!", "Выздоравливайте скорей!", "Приятного путешествия!", "Не берите в голову!", "Бонжур!", "Шолом!"...

- Ах, так вам никаких лекарств не нужно? - добродушно сказал старый аптекарь. - Вы здоровы? Тем лучше! Тогда давайте посмотрим поединок боксеров.

Открытки перестали вопить, оркестр умолк, кашель и храп прекратились, полки с банками и склянками исчезли, сменившись окруженным по периметру канатами боксерским рингом. На ринге возник здоровенный амбал из мультиков, с квадратной челюстью и злобной физиономией. Послышались аплодисменты, приветственные крики. Амбал, сделав зверскую гримасу, бухнул себя кулаком в грудь и напряг татуированные бицепсы.

- Это Блуто! - радостно взвизгнул Дэл, на что Том отозвался:

- Нет, он мне напоминает...

Перейти на страницу:

Похожие книги