- И да, и нет, - досадно поморщился дядя, - Я был в трактире, где напали на наших общих знакомых, и нашел весьма любопытный след. От магии клана Д'аркв'ир.

- Это мог быть Зар, - неуверенно предположила я. Неуверенно, потому что если бы все было так просто, вампир бы это не говорил.

- Запах магии наших родственников я прекрасно знаю, - отбросил это предположение вампир, - Это явно был не Зар. Но это не значит, что след мне не знаком. С его хозяином наверняка сталкивался в Столице во время войны с Вольфом. Но тесно мы знакомы не были. Связать след с лицом мага у меня не получается.

Я с сожалением прикусила нижнюю губу. Я знала, что так просто решения всех проблем нам на голову не свалятся. Но зато теперь у нас есть хоть какая-то зацепка...

- Жаль. Это решило бы многие наши проблемы..., - я осеклась на полуслове, увидев, как за считанные мгновения светлеют глаза вампира, - Дядя, что-то случилось?

Иллорин недобро прищурил выцветшие глаза. Черты лица заострились, из-под верхней губы показались заостренные клыки. От мгновение назад расслабленной фигуры вампира потянулись невидимые жгуты силы, готовые в любой момент сплестись в смертоносное заклинание.

Внутри все сковало льдом от дурного предчувствия.

- Дядя Иллорин..., - почти беззвучно промолвила я, чувствуя, как подобрался внутренний зверь, готовясь к смертоносному прыжку. Шерсть на загривке пантеры встала дыбом, где-то под сердцем начало зарождаться пока безмолвное рычание.

На постоялом дворе что-то неуловимо изменилось. От вязкого напряжения, повисшего в воздухе, перехватило дыхание. На нёбе застыл металлический привкус опасности. Цепкие когти льда все крепче впивались в бешено колотящееся сердце.

Чутье Д'аркв'ир отреагировало на смертельную опасность.

На территории дома находился враг. Жестокий, беспощадный и слишком сильный, чтобы подобравшаяся пантера могла с ним справиться. Зато довольно оскалилась волчица, предвкушая славную схватку...

Я видела, как на дне глаз дядя пробуждается готовая снести все на своем пути неукротимая сила. Движения хищника (а передо мной стоял именно он, а не добродушный дядя, который многое спускал с рук любимой племяннице) стали более плавными и экономными, в каждом жесте чувствовалась уверенность и звериный азарт, как перед долгожданной охотой.

Когда произошел переход в частичную трансформацию я не заметила.

Время привычно растянулось, когда до обострившегося обоняния незнакомый запах, от которого волчица издала радостный рык и приготовилась сорваться в погоню...

- Сиди здесь, - жестко процедил сквозь зубы вампир, неуловимым, хищным движением скользнул к окну. Волчица утробно рыкнула, не довольная приказом, но вынуждена была покориться воле более сильного и опытного зверя.

Иллорин приник к окну, цепким взглядом выискивая врага. А в следующий миг тенью выскользнул на улицу и исчез, так ничего не объяснив и не оставив никаких наставлений.

Значит, будет действовать самостоятельно.

Я с трудом подавила желание последовать за ним. В душе ворочалась разозленная волчица, у которой отобрали законную добычу.

" - Ириан!" - резко окликнула я барса, пытаясь втянуть острые когти. Но тело, все ещё скованное холодом от короткого присутствия чуждого существа, повиноваться отказывалось.

Я прикусила нижнюю губу, расчетливо анализируя свое состояние. Волчья часть моей души всегда повиновалась приказам хозяйки. И нежелание уступать контроль над частичной трансформацией могло означать только одно.

Опасность все ещё находится на расстоянии удара. Но кому предназначен этот удар, если врага в доме больше нет?

" - Что случилось, Ли?" - спустя несколько долгих мгновений услышала я взволнованный голос барса.

" - Под любым предлогом выведи всех наших в зал. Что хочешь делай, но чтобы и духу их не было", - коротко приказала я.

"- Сделаю".

Потянулись томительные минуты ожидания. Я понимала, что найти убедительный предлог, чтобы вытащить котов и принцесс из их комнат будет сложно, но все равно нетерпеливо нарезала круги по комнате, прислушиваясь к каждому шороху.

Через несколько минут двери соседних комнат стали едва слышно поскрипывать, и их хозяева неспешно направились к лестнице, тихо что-то обсуждая. Спустя мгновение к ним присоединился и Зар, ведущий за собой принцесс, жутко недовольных тем, что их оторвали от любимого дела. Только со стоны комнаты Василена не доносилось ни звука.

Я нахмурилась, прислушиваясь к своему чутью. Но оно упорно твердило, что в помещении, находящемся всего в пяти шагах от моей двери, никого не было.

Неужели гепард так и не вернулся в свои покои? Возможно, хоть и немного странно.

Убедившись, что все покинули этаж, я тихо выскользнула из своей комнаты и начала методично обыскивать комнаты спутников, ища малейший намек на чужое присутствие. В ход пошло обострившееся зрение и обоняние, сканирующие заклинания, которые не отбирали много сил, рябью пробегали по помещениям, где жили барсы, но ко мне возвращались ни с чем. Пусто оказалось и в комнатах принцесс, что немного успокаивало. Значит, девчонкам ничего не грозит и за Василена можно не опасаться.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги