Стелла спустилась. У нее подгибались колени, руки дрожали. Казалось, силы постепенно оставляли ее. Даже не верилось, что это произошло так быстро. Она всегда следила за своим питанием, каждый день совершала пробежки и по возможности плавала в бассейне. Она гордилась своим здоровым, тренированным телом. И вот – всего несколько дней в заточении, без еды и питья, довели ее до полного физического истощения.

Не говоря уже о психическом состоянии.

Стелла проверила состояние Джонаса. Все так же плохо. По крайней мере, не хуже – во всяком случае, так ей казалось. Но и не лучше.

Стелла свернулась на ковре возле дивана. Она почти привыкла к этому жесткому ложу. Хотелось забыться на час или два. Погрузиться в сон, чтобы не мучиться от боли в желудке, не думать каждую секунду времени о воде. Не слышать, как жутко хрипит Джонас. Не думать о том, как Сэмми плачет в машине Терри. Просто успокоиться. Хотя бы на миг.

Стелла не питала надежд, однако она так вымоталась, что это ей действительно удалось. Она уснула.

<p>Четверг, 12 июня</p><p>1</p>

Джейн терпеть не могла просить об одолжении свою соседку, миссис Поллард. Та уже не пыталась скрывать раздражение, когда ей приходилось подменять Джейн.

Слишком уж часто это стало повторяться, пожаловалась недавно миссис Поллард. Что у нее стряслось? Раньше Джейн как-то умудрялась совмещать работу и Дилана.

– Просто на работе в последнее время не продохнуть, – ответила Джейн.

Однако миссис Поллард заявила на это, что ей следовало прежде подумать, подходит ли ей работа в полиции.

– Как будто по телевизору этого не показывают! Постоянные переработки, никакого графика. Семья вечно на втором плане, браки распадаются…

Джейн хотелось возразить, что телевидение – идеальное средство по распространению стереотипов. Но применительно к ее профессии это вряд ли послужило бы аргументом. Во всяком случае, у тех, кто служил в убойном отделе и к тому же был занят в сложном расследовании, действительно возникали некоторые трудности с рабочим графиком и семейной жизнью. Тем более если о семье в полном смысле слова – как в случае Джейн – и речи не шло. Скорее уж остатки семьи. Но от этого было не легче. Даже наоборот.

– А почему нельзя отвезти его в это… учреждение? – сердито спросила миссис Поллард.

Она стояла босиком, в халате и шапочке для душа. Должно быть, как раз собиралась в ванну. Джейн спросила, не может ли она только сегодня – ну да, не только сегодня, но снова – присмотреть за Диланом.

– У них там уже пятый случай скарлатины, – ответила констебль на ее вопрос. – С этого дня они закрылись на карантин, и…

Эту ужасающую новость Джейн прослушала накануне вечером по автоответчику. «Дрянь, – подумала она в тот момент, рухнула в кресло и обхватила голову руками, – дрянь, дрянь!»

– А если Дилан тоже подхватил скарлатину? – ужаснулась миссис Поллард.

– Исключено. Он ею уже переболел, – заверила ее Джейн.

– Что ж, я, по счастью, тоже, – сказала миссис Поллард и преувеличенно громко вздохнула. – Но впредь так не пойдет, Джейн. В самом деле, вам нужно организовать все это как-то иначе. Я бы на вашем месте не стала терпеть. В конце концов, вы не одна отвечаете за Дилана! Шон мог бы…

– Верно, – согласилась Джейн. – Но вы же знаете этих мужчин…

Она считала подобные стереотипы нелепыми, но знала, что они хорошо действуют на миссис Поллард. В особенности этот. Несколько лет назад мистер Поллард внезапно испарился, бросив жену, и с тех пор миссис Поллард видела в мужчинах корень всех зол.

– Действительно, – подхватила та. – Вечно думают только о себе, ни в чем нельзя на них положиться… Ладно. Присмотрю сегодня за Диланом. Но только сегодня! И постарайтесь вернуться к пяти.

– Обязательно, – пообещала Джейн и взмолилась, чтобы ей удалось сдержать слово. – Тогда…

– Приду через десять минут, – проворчала миссис Поллард. – Хотя бы душ я могу принять?

– Само собой. Большое вам спасибо. Не знаю, что бы я без вас…

– Нашли бы другого болвана, – сказала миссис Поллард и захлопнула дверь.

* * *

Спустя четверть часа Джейн уже сидела в машине, удерживая одной рукой руль, а в другой держа бутерброд. Она не успела даже толком позавтракать. Проклятая эпидемия скарлатины смешала ей все планы. Констебль как раз встала на светофоре, когда зазвонил телефон. Джейн ответила по громкой связи.

Это был Бенджамин Уилсон, сценарист. Его голос звучал несколько настороженно. Должно быть, когда он услышал голосовое сообщение, то заподозрил, что кто-то хочет его разыграть.

– Детектив-констебль Скейпин? – спросил он с ударением, которое выдавало его скепсис. – Полиция Йоркшира?

– Да, все верно. Мистер Уилсон?

– Да. Это вам я должен был перезвонить?

– У нас лишь пара вопросов, мистер Уилсон. Речь о вашем коллеге, мистере Крейне.

– Что-то случилось?

– Нам необходимо поговорить с ним в рамках одного дела, но мы не можем его разыскать. Он должен был вернуться в прошлое воскресенье, но…

– А он не вернулся? Мы с ним договаривались, что он займет дом до восьмого июня.

– Так значит, он снял у вас дом? – спросила Джейн.

Перейти на страницу:

Все книги серии Кейт Линвилл и Калеб Хейл

Похожие книги