– Благодарю вас. – По привычке она взмахнула пушистыми ресницами, в то же время отклонившись назад, чтобы он не смог затащить ее в комнату. У всех женщин с потрясающей внешностью выработан надежный инстинкт самосохранения от поклонников. – Боюсь, что я перепутала номер комнаты.

Но он крепко держал ее руку в своей, а другой поправил съехавшие с большого крючковатого носа очки.

– Я – Джейк. Джейк Файнстайн.

– Очень приятно с вами познакомиться. – Каждый продолжал тянуть в свою сторону. Заволновавшись, Лили бросила взгляд через плечо, чтобы прикинуть: придет ли кто-нибудь на помощь, если она закричит. – Извините, что я побеспокоила вас, мистер Файнстайн.

– Джейк, просто Джейк. – Он усмехнулся, демонстрируя ряд прекрасных зубов, таких ровных, что казалось, над ними трудился целый инженерный корпус. – Зачем нам эти формальности, Лили? Какое великолепное представление было вчера вечером! – Его глаза, похожие на две черные фасолины, сияли. – Ве-ли-ко-лепное!

– Спасибо. – Она была выше его, подумала Лили, и весила, конечно же, больше. Короткие рукава его рубашки открывали тоненькие, как зубочистки, ручки и костлявые запястья. В самом худшем случае она сможет просто вытащить его в коридор. – К сожалению, сейчас я никак не могу с вами поболтать. Я опаздываю.

– О-о, но ведь у вас найдется время для чашечки кофе. – Он взмахнул свободной рукой в сторону стола, на котором стояли чашки, горшочки и накрытые тарелки. – И для завтрака. Поспорить могу, что сегодня утром вы еще ничего не ели. А я как раз заказал таких вкусных рогаликов. Вы сейчас перекусите, выпьете чашечку кофе, расслабитесь. Я каждое утро обязательно завтракаю, иначе мой организм весь день страдает. Может, апельсинового сока? – Он втянул ее еще на дюйм. – Они здесь выжимают его прямо из свежих апельсинов.

– Нет, я и в самом деле не могу. Я просто…

– Джейк, прекрати разговаривать сам с собой. Ты меня с ума сведешь, – с еще мокрыми после душа волосами, Люк вышел из спальни, застегивая рубашку. Он остановился как вкопанный, вздрогнул, а вместо досады лицо его выразило потрясение.

– Зачем же я буду разговаривать сам с собой, когда здесь есть такая прекрасная женщина? – Джейк внезапно поморщился от боли – это Лили невольно сжала его руку своей. – Именно пре-крас-ная! И мы так мило болтаем. Я как раз приглашал Лили присесть и выпить чашечку кофе, может быть, попробовать рогалик.

– Я… я выпила бы кофе, – с трудом произнесла Лили.

– Отлично, отлично. Я сейчас вам налью. Сливки? Сахар? Или заменитель?

– Да, отлично. – Ей было все равно, даже если бы Джейк налил из кофейника дизельного топлива, она смотрела только на Люка. – Ты прекрасно выглядишь. – Она услышала слезы в своем голосе и откашлялась, чтобы их скрыть. – Извини. Я помешала твоему завтраку.

– Все в порядке. Я так рад снова тебя видеть. – Это прозвучало так ужасно, так отвратительно вежливо. Ему хотелось просто стоять и смотреть на нее, замечая и запоминая каждую мелочь. Красивое, на удивление молодое лицо, дурацкие эмалированные попугаи, качавшиеся под мочками ушей, уже заполнивший комнату запах «Шанели».

– Так что садитесь, садитесь, – Джейк манил ее к столу. – Покушаете, поговорите.

Люк посмотрел в его сторону.

– Исчезни отсюда, Джейк.

– Ухожу, ухожу. – Джейк возился с чашками и блюдцами. – Думаешь, я собираюсь здесь болтаться и испортить такую грандиозную встречу? Не-ет, миссис Файнстайн не растила дураков. Я сейчас возьму свой фотоаппарат и пойду смотреть достопримечательности, как настоящий турист. Мадам Лили. – Он опять схватил и сжал ее руку. – Я счастлив, на самом деле счастлив!

– Спасибо.

Джейк послал Люку последний многозначительный взгляд, потом направился ко второй спальне и скромно закрыл за собой дверь. Даже если он тотчас же прижался ухом к замочной скважине, какое это могло иметь значение?

– Он… э-э… очень милый человек.

– Заноза в заднице, а не милый человек. – Люк выдавил из себя гримасу, которая почти могла сойти за улыбку. – Но я привык к нему. – Нервничая, как мальчик на первом свидании, он засунул руки в карманы. – Так что садись. Покушаем, поговорим.

Он с убийственной точностью скопировал Джейка, от чего губы Лили дрогнули.

– Мне не хотелось бы забирать твое время.

Он предпочел бы, чтобы ему в сердце вонзили нож.

– Лили, пожалуйста.

– Разве что чуть-чуть кофе. – Она заставила себя сесть, с приклеенной улыбкой на устах. Но когда взяла блюдце, чашечка на нем дрогнула и зазвенела. – Не знаю, что и сказать. Думаю, я просто хотела узнать, что с тобой все в порядке.

– Да, я цел и невредим. – Он тоже сел, но на этот раз аппетит подвел его. Люк смог совладать только с парой глотков черного кофе. – А как ты? Роксана… вчера вечером она была в плохом настроении и не захотела поделиться со мной всеми новостями.

– Я старею, – сказала Лили с притворной веселостью в голосе.

– Не похоже. – Он внимательно посмотрел ей в лицо, сдерживая переполнявшие его чувства. – Ты не постарела ни на день.

Перейти на страницу:

Все книги серии Honest Illusions - ru (версии)

Похожие книги