– Не кричите, Джек, – посоветовал Нокс.
– Я очень удивился, когда вы сказали, будто ничего о нем не слышали, – продолжал я, – так как это было и по-прежнему является громким преступлением, а последний раз мальчика видели живым на Ранмейн-авеню, где живет один из ваших сообщников, Тони Фрэнкс…
– Понятия не имею, кто это такой.
– И где вас неоднократно видели свидетели, притом последний раз всего две недели назад, когда вы вывозили из этого дома вещи и заявили, что являетесь братом мистера Фрэнкса.
– Знать не знаю, о чем вы говорите.
– Я тоже не понимаю, к чему вы клоните, – пришел к нему на подмогу Кэрролл. – Я хотел бы попросить вас прекратить этот допрос. Это совершенно не относится к делу.
Я наклонился и взял с пола полиэтиленовый пакет для улик. Протянув его Мерриуэзеру, я предложил ему:
– Угадайте, что здесь такое?
Мерриуэзер сощурился.
– Я ничего не вижу.
– А вы присмотритесь повнимательнее. – Я указал пальцем на нечто невесомое в пакете. – Это нитка, Джек, точнее, две нитки. Их сняли с куртки, бывшей на Роберте Джонсе в тот день, когда он погиб, и знаете что? Мы обнаружили их в доме, из которого на прошлой неделе вы вывозили вещи. Что вы об этом думаете?
– Это какая-то ошибка. – На его лице появился страх. Казалось, Кэрролла тоже сбил с толку этот неожиданный поворот дела. – Я ничего не знаю об убитом ребенке.
– Вы в этом уверены, Джек? – спросил Нокс.
– Конечно, уверен.
– Тогда как вы это объясните? – сказал я. – Как они там оказались?
– Это не имеет ко мне никакого отношения. Я там не живу.
– Тогда почему вы перевозили вещи? – вступил Нокс.
– Джек, где находится Тони Фрэнкс? Мы не можем его найти.
– Я не знаю никакого Фрэнкса.
– А почему вы вывозили вещи из его дома?
– Я не…
– У нас есть свидетельница, которая утверждает, что это были вы. Она даже разговаривала с вами.
– Черт побери, больше я не стану вам отвечать.
– Думаю, моему клиенту нужен перерыв, – заявил Кэрролл.
– Мы еще не закончили, – отрезал Нокс.
– Зато я закончил, – рявкнул Мерриуэзер, складывая руки на груди и демонстративно отводя глаза в сторону.
– Не желаете ли взглянуть на эту фотографию? – Я достал из кармана и подтолкнул снимок к Мерриуэзеру. – Это последнее фото Роберта. Обед на Рождество в прошлом году, за полтора месяца до убийства. Хорошая фотография, правда?
Мерриуэзер по-прежнему смотрел в сторону, но я заметил, что у него подрагивает подбородок.
– Я выражаю протест против подобных методов ведения допроса. Мой клиент уже заявил, что не желает отвечать на вопросы. В связи с этим я самым решительным образом настаиваю на окончании допроса.
– Вы знаете, Джек, что плату за дом Тони Фрэнкса вноси компания «Дагмар холдингс»?
– Никогда не слышал о «Дагмар холдингс».
– Правда? – сказал я, и Мерриуэзер сразу понял, что допустил ошибку. Это было видно по его глазам. – Два чека от «Дагмар холдингс» на общую сумму девять тысяч триста двадцать фунтов были внесены на банковский счет, принадлежащий вашей жене, один в феврале, другой в июне. Кроме того, вы находились в квартире секретаря этой компании, когда мы вас арестовали.
– Да еще с оружием, приобретенным без разрешения, – внушительно подчеркнул Нокс.
– Как ваш представитель, Джек, я советую вам воздержаться от комментариев.
– Без комментариев, – сказал Мерриуэзер.
– Джек, рано или поздно кто-то ответит за убийство этого ребенка, – уверенно заявил Нокс. – Мы не успокоимся, пока не найдем виновного в его смерти.
– И по каким-то причинам вы много раз лгали нам во время этого допроса.
– Вы тесно связаны с домом, в котором, по нашим предположениям, он был убит.
– Джек, где Тони Фрэнкс?
– Без комментариев.
– Роберта Джонса убили вы или он?
– Почему вы его убили, Джек? Он увидел то, что ему не следовало видеть?
– Без комментариев. Я же сказал, никаких комментариев! – Он обернулся к адвокату: – Ну-ка, Мелвин, объясните им, что я не намерен отвечать на вопросы по делу, о котором мне ничего не известно.
– Вы слышали моего клиента, – произнес Кэрролл. – Больше он сейчас ничего не скажет.
Мы с Ноксом переглянулись и кивнули.
– Хорошо, – согласился я. – Мы вернем вас в камеру, а тем временем продолжим расследование. Однако прежде чем мы закончим, я хотел бы показать вам одну вещь. – Я взял другой пакетик, на вид тоже пустой. – Это волосок Роберта, обнаруженный на Ранмейн-авеню. Удивительно, что можно найти, если тщательно ищешь, верно?
– Видно, вы недостаточно тщательно убрали в доме, не так ли? – сочувственно улыбнулся Нокс.
Мерриуэзер хотел придавить нас взглядом, стараясь сохранять спокойствие под нашим натиском, но у него не получилось. С его лба на разбитый нос скатилась капля пота. Он ее почувствовал и понял, что мы ее видели.
– Допрос окончен в двенадцать сорок пять ночи, – сказал я и выключил магнитофон. Затем встал и улыбнулся Мерриуэзеру :– Мы скоро еще побеседуем.
Вернувшись в кабинет Нокса, мы обсудили результаты допроса.