Отойдя в сторонку, Таррелл подмигнул приятелю:
— Когда слышишь таких по радио, удивляешься, где их выискивают. Ну так что, выгребаем мусор или ждем?
— Она просила посторожить, пока подъедут эксперты. Мистер Голуэй, возможно, трогал мешки, но они возьмут у него отпечатки, чтобы их исключить, и сделают свое дело. Может, даже найдут что-то в патио или рядом, хоть и сомнительно.
— Попытаться стоит, — согласился Таррелл.
— Мне послышалось или вы сказали, что намерены снимать у меня отпечатки? — Голуэй незаметно подобрался к детективам. Его свежевыбритые щеки блестели, а бледные голубые глазки сверкали закаленной годами подозрительностью. — Я не преступник!
— Никто этого и не говорит, сэр, — сказал Таррелл.
— Мне не нравится ваш тон, молодой человек. Неужели в этой стране настолько привыкли подтираться конституцией, что полиции дозволено стучаться в надежную дверь, снимая отпечатки невинных граждан? Вы что, собираете банк данных?
Таррелл был сыт по горло и жестом показал напарнику, что настала его очередь. Поразмыслив, Каньеро поманил Голуэя к себе и зашептал ему на ухо:
— Мистер Голуэй, благодаря вашей сознательности полиция Нью-Йорка получила ценнейшую информацию по важному делу об убийстве, и мы чрезвычайно благодарны…
— О, спасибо. Собственно, мусор — это далеко не все. Я не в первый раз жалуюсь.
Каньеро выпустил пар и продолжил:
— Да, сэр, и в данном случае ваша бдительность окупилась. Возможно, ключ к убийству мисс Таун находится здесь, в вашем патио.
— И она никогда не разделяла отходы. Я до посинения звонил в «три-один-один»[38] — Старик придвинулся так близко, что Каньеро мог бы пересчитать сосуды под прозрачной кожей. — Подобные торговцы грязью всегда пренебрегают законами.
— Ну вот, мистер Голуэй, вы еще больше поможете следствию, если дадите нашим техникам свои отпечатки, чтобы отличить их от других отпечатков, возможно оставленных на мешке убийцей. Вы ведь не откажете нам в помощи?
Старик подергал себя за мочку уха.
— А они не попадут в ваш банк данных?
— Я лично даю вам слово.
— Ну, тогда почему бы и нет, — согласился старик и заспешил наверх поделиться новостями с женой.
— Знаешь, как я тебя называю? — спросил Таррелл. — Любимчик психов!
Детектив Хит четкими печатными буквами записала на доске дату и время, когда Холли Фландерс проникла в квартиру Кэссиди. Надевая колпачок на маркер, она услышала, как на рабочем столе завибрировал мобильник.
Пришло сообщение от ее тренера Дона. «Завтра утром? Да/Нет». Никки уже занесла палец над буквой «Д», но неожиданно заколебалась. И тут же задумалась, в чем причина. Ее взгляд обратился к спине Рука, говорившего с кем-то по телефону. Никки поводила пальцем над клавишей и все же нажала «Д». «Почему бы нет?» — подумала она.
Едва дождавшись возвращения Тараканов, Никки собрала свою команду перед доской на летучку. Каньеро принес с собой папку.
— Из Семнадцатого только что сообщили по поводу похищенного тела. — Все притихли. Общее внимание свидетельствовало о важности любой ниточки, ведущей к пропавшему, а возможно, к счастью, уже найденному трупу. — Внедорожник обнаружен пустым. Он ворованный, как и мусоровоз. Его угнали со стоянки перед торговым центром в Ист-Мидоу на Лонг-Айленде, прошлой ночью. Сейчас эксперты ищут отпечатки и все прочее.
Детектив еще немного почитал про себя, после чего закрыл папку и передал ее Никки.
Просмотрев рапорты, она произнесла:
— Ты кое-что упустил. Здесь говорится, что в поисках помогла наклейка на бампере насчет почетного студента, которую ты заметил. Неплохо, Каньеро.
— Значит, ты был не слишком занят, — отметила Гинсбург.
— Чем это я мог быть занят?
Она пожала плечами.
— Там столько всего происходило: нападение, движение, люди… Было о чем подумать.
Очевидно, известие о разводе Каньеро и о том, что детективу вздумалось прокатиться вместе с Лорен Пэрри, уже распространилось по отделу. И конечно, именно Гинсбург никак не могла удержаться от комментария.
Хит, которая не любила, когда обвинения предъявляют на основании слухов, вмешалась:
— Думаю, достаточно.
Но Каньеро еще не угомонился:
— Слушай, если ты намекаешь, будто меня что-то отвлекло от дела, так и говори.
— Когда это я такое говорила? — усмехнулась Гинсбург.
Никки решительно оборвала перепалку:
— Идем дальше. Я хочу обсудить помои Кэссиди Таун.
Таррелл собирался было заговорить, но Рук опередил его:
— Знаешь, это название куда лучше подошло бы ее колонке. Жаль, теперь уже поздно. — Журналист ощутил на себе холодные взгляды. — Или рано. — Он откатился в кресле к своему столу.
— Итак, — перехватил инициативу Таррелл, — там сейчас работают эксперты. Не похоже, чтобы им много досталось. Мусор странноватый. Одни хозяйственные отходы. Кофейная гуща, объедки, упаковки из-под хлопьев и все такое.
— Никаких бумаг, — подхватил его напарник. — Мы специально выискивали записи, распечатки, вырезки —
— Может, она работала только на компьютере? — предположила детектив Гинсбург.
Хит покачала головой.