– Псиная Морда спрашивал вас о письме? Он удивился, что вы его не передали Броку?

– У него не было возможности это сделать, хотя, мне кажется, его это уже мало беспокоило. Просто у него были такие же планы насчет меня, как и у ваших братьев.

– Значит, дело не в этом письме, а в чем-то большем?

– Возможно, в том, что я увел вас от него.

– Ничего подобного! Вы меня ни от кого не уводили. – Отлично. Любой спор с ним вполне удовлетворял Кэтриону.

Тиг оглянулся на нее, и в его глазах был вопрос.

– Вы не уводили меня. Я сама заставила вас это сделать.

– Пусть будет так, если хотите, – изрек он и отвернулся.

– Кроме того, вы сказали, он не знает, что я с вами.

– Да, я так считаю.

– Тогда почему он преследует вас, если ему ничего не известно обо мне?

В этот момент шапка снега упала на них с дерева, и лошадь от испуга шарахнулась в сторону. Кэт пришлось покрепче уцепиться за Тига. Когда он успокоил лошадь, она вновь продолжила разговор.

– Вы так и не ответили на мой вопрос, – заметила она.

– Да.

– В Дан-Донелле у вас была девушка? Вы, возможно, умыкнули еще одну у бедняги Псиной Морды?

Тиг рассмеялся:

– Мне казалось, что я не похищал вас.

– Вы знаете, о чем я говорю.

– Но вы единственная женщина, стоящая между мной и Псиной Мордой.

– Ну и что?

– Для чего вам все знать?

– А зачем вам держать меня в неведении? Тиг промолчал, но потом ответил:

– Для вашей же безопасности.

– Незнание не защитит меня, если нас поймают. Он не поверит в мою неосведомленность.

– Перестаньте, Кэт.

– Но я хочу знать, что существует между вами и Псиной Мордой и почему вы бредете зимой по снегам горной Шотландии. – Она на мгновение умолкла. – Это не женщина. Возможно, это богатство или знание чего-то особенного? Нет, Псиная Морда слишком глуп, чтобы иметь сведения о чем-то важном.

– Вы недооцениваете его. Он уродлив, а все вы, женщины, считаете, что такой в мужья вам не годится. Однако он не дурак. Будь он глупцом, то не был бы так опасен.

– Значит, ему что-то известно?

Тиг покачал головой и пришпорил лошадь.

– Вы не понимаете, о чем говорите, Кэт. Лучше забудьте об этом.

Кэтриона улыбнулась про себя и чуть покрепче прижалась к спине Тига.

– Должно быть, я близка к разгадке.

– Да. – Согласился Тиг несколько напряженно и переместился в седле. – Каким бы вы хотели видеть своего мужа?

– Вы меняете тему.

– Да, но мне это действительно интересно.

– Он не должен походить на Псиную Морду.

– Только и всего?

Кэтриона, закрыв глаза, попыталась представить себе идеального мужа.

– Он должен быть добрым, заботливым и не раздражаться по каждому пустяку, как все мужчины, которых я когда-либо знала.

Тиг хмыкнул:

– А как вы хотите, чтобы он выглядел?

– Он будет высоким, но не намного выше меня. У него темные волосы и озорной огонек в глазах, а в углах губ – ямочки… Он обладает чувством умора и будет смешить меня.

– И это все, что от него требуется?

У Кэтрионы перехватило дыхание. Этот вопрос был словно ушат холодной воды.

– Что вы имеете в виду?

– А как насчет детей? Как о его заботе о вас? Разве вам этого не хочется?

– Идеальный муж даст мне детей тоже.

– А все остальное?

Кэтриона почувствовала, как зарделось ее лицо.

– Остальное? Но его может и не быть.

– Вы считаете, что вам не удастся найти такого человека?

– Мне не найти его никогда.

– Почему вы в этом так уверены?

– Потому что такого человека не существует. Глупые мечты.

– Тогда зачем выходить замуж?

Кэтриона промолчала. Да, зачем? Конечно, чтобы не оказаться женой Даффа Псиной Морды. Чтобы спасти свой клан от союза с кланом Макдонеллов. Это едва бы удержало Брока от вечных глупостей. Ей хотелось убедить короля в том, что Эйлиг был бы настоящим главой клана, и этим она сделала бы действительное благо для Маклаудов.

Она также желала доказать своим братьям, что сама может определить свой жизненный путь, и намного лучше, чем они. Но, рассуждая здраво, она понимала, что едва ли сможет улучшить отношения с братьями, а ее мечты убедить короля сделать младшего сына главой клана просто смехотворны.

На самом деле ей нужно найти человека, который смог бы примирить ее с братьями, кого бы они уважали и кто прислушивался бы к ее советам. Ей хотелось чувствовать себя любимой и желанной, чтобы в ней играла кровь, как от песен Тига…

Нет, ее братья никогда бы не потерпели какого-то барда, который и петь-то не умеет. Они бы высмеяли ее за такой выбор, за мужа, который не принесет никакой славы их клану да еще помешает планам Брока породниться с Макдонеллами.

Она глубоко вздохнула, пытаясь успокоить сердцебиение. Ей надо надеяться на встречу с королем, возможно, он предложит ей кого-нибудь, с кем ее братья будут считаться и кто станет ей хорошим советчиком. Пусть даже он не во всем отвечает ее мечтам. Она не должна думать только о себе. Главное – это благополучие ее клана. Это важнее, чем ее мечты…

– Итак? – вопросительно промолвил Тиг.

– Что итак?

– Почему вы спешите выйти замуж?

– Я уже вам говорила. Вы думаете, что я скажу вам что-либо другое? – резко ответила рассерженная Кэтриона.

Тиг покачал головой и вздохнул, словно ждал от нее совсем другого ответа. Но его у нее не было.

Перейти на страницу:

Похожие книги